Для сохранения части сообщения в цитатник выделите нужный текст в поле ниже, категорию цитаты и нажмите кнопку "на память". В случае, если требуется сохранить всё сообщение, достаточно только выбрать категорию и нажать упомянутую кнопку. Для отмены нажмите кнопку "закрыть окно".
На сайте с 22.01.10 Сообщения: 20877 В дневниках: 161 Откуда: Барнаул
Добавлено: Пт Ноя 27, 2020 21:40
К 16 годам в моем анамнезе были "Это я - Эдичка!", "Москва-Петушки" и товарищи Пелевин-Сорокин. Кстати, эту троицу (кроме Лимонова) мы изучали в 11 классе (класс был лицейский профильный - филологический). А вишенкой на торте чуть позже был спецвыпуск ограниченным тиражом "Литературной газеты" (1995-1996 годы, надо найти в инете), где были напечатаны МАТЫ! Эту газету мы, как те начальные большевики, из рук в руки передавали и не дышали лишний раз на краску, чтоб эмоции от увиденного не убить...
Это я к тому, что ни словеса, развешенные не то что по страницам, а в каждом предложении, ни мат меня не коробят - это часть литературных приемов. Не более.
Елизаровские тень-на-плетень-и-на-всё-остальное читалось даже с интересом: сорвется ли автор в банальщину в сравнениях? Могу сказать, что не нет. Потому и интересно было читать.
Прочитайте следующий рассказ в этом сборнике - "Паяцы" - там этого словоблудия даже близко нет, как и смысла ("что хотел сказать автор?").
Мне даже как-то не Маша как таковая была интересна, а что и как с невидимкой ушедшей сложится таки у автора?
Повеселила лишь одна фраза - про вратаря А так - добротный литературный труд, даже не чтиво...
На сайте с 15.02.12 Сообщения: 5621 В дневниках: 4 Откуда: м. Гагаринская
Добавлено: Пт Ноя 27, 2020 21:40
К слову о нецензурной лексике. Давно в сети гуляет.
Рассказывает Авдотья Смирнова:
Цитата:
" ....Я застала потрясающую беседу двух великих старух. Одна — Надежда Януарьевна Рыкова, которая была великим переводчиком со старофранцузского и французского, ей мы обязаны классическим переводом «Опасных связей» Шодерло де Лакло, например.
Ей было на тот момент года 92.
Она жила в одной квартире с Софьей Викторовной Поляковой, выдающимся нашим византологом. Софья Викторовна была рядом с Надеждой Януарьевной молодуха.
И однажды я пришла к старухам и застала у них грандиозный скандал. Скандал бы посвящен тому, какая часть речи слово «хуяк»...
Надежда Януарьевна утверждала, что это звукоподражание — бац и хуяк, это междометия и звукоподражание...
Софья Викторовна Полякова ей говорила: «Надя, вы выжили из ума, потому что это, безусловно, глагол! Он ей хуяк по голове!»....
На сайте с 14.02.09 Сообщения: 29182 В дневниках: 3036 Откуда: Тупик
Добавлено: Пт Ноя 27, 2020 21:46
Alissalut писал(а):
К слову о нецензурной лексике. Давно в сети гуляет.
Рассказывает Авдотья Смирнова:
Цитата:
" ....Я застала потрясающую беседу двух великих старух. Одна — Надежда Януарьевна Рыкова, которая была великим переводчиком со старофранцузского и французского, ей мы обязаны классическим переводом «Опасных связей» Шодерло де Лакло, например.
Ей было на тот момент года 92.
Она жила в одной квартире с Софьей Викторовной Поляковой, выдающимся нашим византологом. Софья Викторовна была рядом с Надеждой Януарьевной молодуха.
И однажды я пришла к старухам и застала у них грандиозный скандал. Скандал бы посвящен тому, какая часть речи слово «хуяк»...
Надежда Януарьевна утверждала, что это звукоподражание — бац и хуяк, это междометия и звукоподражание...
Софья Викторовна Полякова ей говорила: «Надя, вы выжили из ума, потому что это, безусловно, глагол! Он ей хуяк по голове!»....
На сайте с 14.06.10 Сообщения: 7618 В дневниках: 197 Карта № 005669
Добавлено: Пт Ноя 27, 2020 21:49
Alissalut писал(а):
К слову о нецензурной лексике. Давно в сети гуляет.
Рассказывает Авдотья Смирнова:
Цитата:
" ....Я застала потрясающую беседу двух великих старух. Одна — Надежда Януарьевна Рыкова, которая была великим переводчиком со старофранцузского и французского, ей мы обязаны классическим переводом «Опасных связей» Шодерло де Лакло, например.
Ей было на тот момент года 92.
Она жила в одной квартире с Софьей Викторовной Поляковой, выдающимся нашим византологом. Софья Викторовна была рядом с Надеждой Януарьевной молодуха.
И однажды я пришла к старухам и застала у них грандиозный скандал. Скандал бы посвящен тому, какая часть речи слово «хуяк»...
Надежда Януарьевна утверждала, что это звукоподражание — бац и хуяк, это междометия и звукоподражание...
Софья Викторовна Полякова ей говорила: «Надя, вы выжили из ума, потому что это, безусловно, глагол! Он ей хуяк по голове!»....
Какой высокохудожественный спор. Можно говорить о пошлом, но на высоком уровне, это же забавно, юмор на грани. Не люблю плоских шуток, но иногда очень думающие люди могут это преподнести очень даже! (Но это не о Елизарове, мне у него не смешно, ценично как то.)
На сайте с 15.05.13 Сообщения: 1058 В дневниках: 59 Откуда: Дзержинский район, ост. Дом Одежды
Добавлено: Пт Ноя 27, 2020 21:57
Я прочитала, всерьёз не восприняла. По-моему, автор просто постебался на своим эгоцентризмом, надуманностью, выпендрежем и т.п., вот и в конце пишет: Милая, в те непростые минуты я просил у тебя прощения за мои былые звонки и письма, за позорную погоню с оттопыренным крючковатым мизинцем – вернись, вернись и больше не дерись.
На сайте с 20.09.12 Сообщения: 7600 В дневниках: 84
Добавлено: Пт Ноя 27, 2020 22:01
Салями, считается что первый рассказ в сборнике должен быть одним из самых сильных, второй уже слабее
Мне понравился "Заноза и Мозглявый", "Картер-Морген", "Зной", но Маша лучше.
Добавлено спустя 1 минуту 27 секунд:
LinaV, не ожидала что я вас вдохновлю на Рубину.
Мне очень нравится как Рубина сама читает свои произведения, попробуйте в аудиоформате
На сайте с 06.10.10 Сообщения: 6292 В дневниках: 8 Откуда: Новосибирск
Добавлено: Пт Ноя 27, 2020 22:08
Надо же, у Рубиной еще и маты... То, что я у нее пробовала читать - не понравилось от слова совсем, но мата не помню, и даже как-то не вяжется с ней... Просто не мой писатель, мне от нее выть хочется с тоски.
К мату по-разному отношусь. "Терминаторов" в прикольном переводе, например, обожаю. Хотя там мат на мате... А вот соседей по даче, которые на ем разговаривают, убить готова .
Я на форуме около трех лет, за это время самый впечатляющий спор, по-моему, был про Люси ("Три любви" Кронина). До сих пор мурашки по коже... А самый жесткий - по Стейнбеку ("О мышах..."). Но эта тема меня меньше задела, поэтому таких воспоминаний сильных нет.
На сайте с 15.05.13 Сообщения: 1058 В дневниках: 59 Откуда: Дзержинский район, ост. Дом Одежды
Добавлено: Пт Ноя 27, 2020 22:21
bikarazik писал(а):
OksanaII
И над современным заковыристым стилем он тоже иронизирует
Ага, иронизирует, но не отказывается :
А днём пришла лазоревая эсэмэска: «Слухи о моей смерти преувеличены. Умерла другая Мария. Взбалмошная сестрица Валерия, как обычно, напутала, простите её. Вообще, столько всего произошло – давайте же повидаемся! Ваша Маша».
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
Мы используем файлы cookie и сервисы аналитики для улучшения работы сайта. Продолжая пользоваться ресурсом, вы соглашаетесь с нашей Политикой обработки персональных данных.