Для сохранения части сообщения в цитатник выделите нужный текст в поле ниже, категорию цитаты и нажмите кнопку "на память". В случае, если требуется сохранить всё сообщение, достаточно только выбрать категорию и нажать упомянутую кнопку. Для отмены нажмите кнопку "закрыть окно".
На сайте с 31.05.10 Сообщения: 17710 В дневниках: 19 Откуда: Норильск- город добрых сердец
Добавлено: Ср Мар 18, 2020 23:01
Я тоже оставлю без оценки. Тема сложная и понятно, что много проблем, но подача такая интересная. Как глава от имени русских, так прям и веет тупостью и глупостью, обязательно пьющего. Как американцы или евреи, вот они спасители всех обиженных и обездоленных.
_________________ Тот, кто любит свой народ, не может не уважать другие народы Ф. Углов
На сайте с 21.02.11 Сообщения: 5727 В дневниках: 1928 Откуда: Новосибирск, ОбьГэс-Бугринская роща.
Добавлено: Ср Мар 18, 2020 23:16
Роксалана
Вот и меня убила подача. Тема да, очень важная и сложная и очень неоднозначная. Но то как написана книга просто угробила все попытки автора написать книгу на острую тему.
На сайте с 31.05.10 Сообщения: 17710 В дневниках: 19 Откуда: Норильск- город добрых сердец
Добавлено: Ср Мар 18, 2020 23:43
lekal
Лида упоминала книгу Т. Черемновой, там эта же тема, больные и брошенные дети, тоже ужас, но веришь каждому слову. Здесь же... набор штампов и клише.
_________________ Тот, кто любит свой народ, не может не уважать другие народы Ф. Углов
Несмотря на неоднозначное восприятие книги, обсуждение получилось отличное! Спасибо всем за мнения!
Отправляемся дружной компанией в следующий тур - в страну восходящего солнца
Добавлено спустя 2 минуты 17 секунд:
ФМ №87 "Цветок сакуры"
Литература японских авторов.
Кадзуми Юмото "Друзья" (1992)
Цитата:
"Друзья" Кадзуми Юмото - это блестящий роман для подростков о подростках, рассказ о дружбе, познании и взаимосвязи поколений. Начинающийся как история о школьниках-недотепах, он становится и смешным, и печальным повествованием о детском исследовательском интересе, а затем потрясает своим ожидаемым, но от этого не менее пронзительным финалом, когда простое любопытство перерастает в нечто гораздо более важное.
Однажды одному из трех закадычных друзей приходится отправиться на похороны бабушки. Этот печальный опыт вызывает живой интерес его товарищей: что происходит с умершим человеком, превращается ли он в привидение? Смесь фантазий и реальности настолько их завораживает, что они решают увидеть все своими глазами: находят одинокого старика, который, кажется, уже отжил свой век, и устраивают слежку, чтобы застать его на пороге смерти.
Книга Кадзуми Юмото переведена на десяток языков, рекомендована Японской ассоциацией школьных библиотек, в Германии стала книгой месяца, была номинирована на Немецкую детскую литературную премию и вошла в шорт-лист Католической детской и молодежной литературной премии, в США получила премии Милдреда Батчелдера, Boston Globe-Horn и Rookie ("Новобранец") Ассоциации детских писателей.
Читаем примерно до 12 апреля
Кадзуми Ямото
Кадзуми Юмото - японская писательница. Родилась в 1959 году в Токио и в литературу пришла через музыку. Она изучала композицию в Токийском колледже музыки, писала оперы и выступала на радио и телевидении. Ее первый роман "Друзья" появился в 1992 году и сразу заполучил международное признание.
Очень часто в романах Юмото фундаментальную роль играю пожилые люди: "Я считаю, что существуют такие особые отношения с подрастающим поколением, которые могут сложиться только со взрослыми, которые при этом не являются родителями; и такие отношения имеют очень сильное влияние на ребенка в определенной стадии его жизни и взросления".
п.с. Ссылку на скачивание добавлю сегодня вечером
И первый пост с подстрочником тоже изменю из дома. Что-то меня на 1 страницу темы не пускает служба безопасности. Какой-то у нас там оказывается неполиткорректный контент.
На сайте с 20.11.11 Сообщения: 12492 В дневниках: 53 Откуда: Красноярск пр.Мира
Добавлено: Пн Мар 30, 2020 10:14
Познакомился с этой книгой благодаря совету Жени Eugene 17 в БИБЛЕОМАНИИ-2018, за что ей огромное спасибо
КРАСПАПА писал(а):
Eugene 17 писал(а):
Совет для КРАСПАПЫ Кадзуми Юмото "Друзья" https://www.livelib.ru/book/1000602492-druzya-kadzumi-yumoto
Женя, внезапно вспомнилась книжка, которая может тебе понравиться. Душевная, трогательная, с "правильными ценностями", приключениями и про мальчишек.
Правда она скорее детская, но ты же любишь Крапивина.
Очень удивлюсь, если ты ее читал, т.к. восточные авторы у тебя вроде как не в почёте.
Надо сказать, я была весьма скептична настроена, когда прочитала аннотацию, да и японское происхождение автора скорее пугало, но оказалось мило.
Сама влепила 10 и дочь тоже заценила.
Eugene 17
Женя, спасибо! ПРИНИМАЮ.
Восточные - Японскими, Китайскими и т.п. авторы у меня точно не в почете.
... но раз 10 из 10!У тебя такая высокая оценка ОГРО-О-О-О-О-О-ОМНАЯ редкость!!!
Книга была одной из лучших, прочитанных мной в 2018 году!!!
КРАСПАПА писал(а):
Книга 2018 года однозначно:
Роберт Маккаммон "Жизнь мальчишки"
Спасибо за неё Лене Шагане и Наташе Natuly).
Второй кандидат от меня на этот ФМ:
Кадзуми Юмото "Друзья".
Женя, спасибо тебе за великолепный совет в БИБЛИОМАНИИ.
Обе книги года для меня совсем не типичны. Но обе просто обалденные!
Мой отзыв:
КРАСПАПА писал(а):
В рамках Библиомании - 2018 по совету Евгении Eugene 17 прочел не большую повесть Кадзуми Юмото - "Друзья".
Женя, спасибо за совет! Моя оценка около 10!
Повесть очень хорошо написана!!!
Немного необычны японские имена - мне привычнее Вася, Петя, Коля...
... но впечатления это не портит.
Очень колоритные герои, особенно ДЕДУШКА!
Повесть о детстве, о дружбе.
Временами повествование "Тимур и его команда" напоминало, а временами шокировало.
У нас в детской литературе не принято рассуждать на тему смерти...
В военных воспоминаниях для детей не принято рассказывать, как на войне приходилось убивать беременных женщин, стариков или детей...
Не принято у нас рассказывать детям, как проходилось бросать на произвол судьбы своих раненых боевых товарищей, что бы самому выжить...
Не принято рассказывать как уничтожались целые села ни в чем неповинных мирных жителей...
... да и вообще, как оно - "УБИВАТЬ"!
О том, что чужие - незнакомые мальчишки, могут быть ближе родных людей...
... этими мальчиками смерть чужого человека, воспринимается ближе к сердцу, чем родственниками умершего.
Вроде книга детская, но в ней пытаются объяснить, что понятие "СМЕРТЬ" и "СМЕРТЬ БЛИЗКОГО ЧЕЛОВЕКА" не всегда одно и тоже.
... а понятия "РОДСТВЕННИК" и "БЛИЗКИЙ ЧЕЛОВЕК" не всегда синонимы.
В повести очень хорошо - достоверно прописаны отношения между героями повести, я бы сказал "ПО РУССКИ" прописаны.
Книга вызвала довольно много чувств.
Хорошая, глубокая книга, заставляющая задуматься (а меня еще и "поностальгировать" немного).
Довольно интересный опыт - точно расширил горизонты и получил удовольствие от чтения.
Книгу можно читать вместе с детьми, пока находитесь дома! Интересно прочесть как мнения других У.Ф, так и их детей...
Баба Маня писал(а):
КРАСПАПА
Типа в теме японских авторов, ты, традиционно, первый. Предложение выдвинул первым, голосовал первым
Баба Маня
Теперь и отзыв о победителе еще оставил первым!
На сайте с 18.03.15 Сообщения: 4589 В дневниках: 3164 Откуда: Севастополь
Добавлено: Пн Мар 30, 2020 14:45
Eugene 17, огромное спасибо за предложение. Я голосовала за эту книгу и очень рада, что она победила.
Я поставила 10 из 10.
Как же повезло тому, у кого есть дедушка и бабушка. И как же повезло тому, у кого есть внуки. Они должны общаться - дети и старики. Старики обретают новый смысл в жизни, они находят благодарных слушателей, они опять становятся кому-то нужны, кто-то интересуется их жизнью, спрашивает совета, просит чему-то научить или просто рассказывает о своих детских делах, страхах, тайнах, победах. Дети тоже находят благодарных слушателей. Родителям порой не хватает времени на общение - работа, заботы. А старики всегда готовы выслушать, помочь, научить, поддержать, рассказать страшилку или просто поведать о своей жизни.
Так случилось, что у трёх друзей не было дедушек и бабушек, не было рядом. У одного из них умирает бабушка, живущая далеко и он едет на похороны. Двум другим интересно как это когда люди умирают. И они находят старика, живущего неподалёку, явно дышащего на ладан, начинают за ним следить, чтобы увидеть смерть своими глазами. Так начинается дружба трёх мальчишек и старика, изменяющая жизнь каждого.
Смех сквозь слёзы или слёзы сквозь смех. Забавные мальчишки. Дед с тяжёлой судьбой и не простивший сам себя. Небольшая книга, но столько эмоций.
Цитата:
Я даже подумал, что быть старым вовсе не так уж и плохо. Ведь чем ты старше, тем больше вещей, о которых ты можешь вспоминать и радоваться этим воспоминаниям. И даже когда ты сам уже исчезнешь, твои воспоминания будут витать в воздухе, растворяться в дожде, просачиваться в почву… Они будут существовать в самых разных местах, и, может быть, часть из них найдет путь к сердцу другого человека… Ведь бывает так, что оказываешься в каком-то месте впервые, но отчего-то чувствуешь, что когда-то ты уже здесь был. Это значит, что воспоминания людей из прошлого нашли тебя и зашли в твое сердце. От этой мысли мне сделалось очень хорошо.
Женя, ещё раз спасибо!
_________________ Юля.
Жить надо по-японски - не торописса, не волновасса ... и улыбасса
На сайте с 06.10.10 Сообщения: 5334 В дневниках: 8 Откуда: Новосибирск
Добавлено: Пн Мар 30, 2020 23:26
Прочитала примерно четверть - нравится мне книжка!
Особенно нравится, что про старика и детей.
Дня три назад совершенно случайно посмотрела якутский фильм "Надо мною солнце не садится" (я вообще не знала о существовании якутского кинематографа, просто был включен канал "Культура", а переключить я не могла, так как сажала рассаду и руки были в земле)).
Там тоже про подростка и старенького дедушку, собравшегося умирать, только дело происходит на берегу моря Лаптевых.
Фильм наивный, но запал в душу; и вот эта книжка сразу его напомнила.
Написано искренне и как-то "отзывчиво" - в том смысле, что много отзывается, сразу возникают ассоциации про жизнь (и про смерть, вспомнился мне и крематорий 10 лет назад, когда мой дедушка умер, и котика вспомнила, когда про старую собаку было), не каждая книга может так легко вытащить на свет старые недоболевшие переживания...
Но тоску не вызывает, наоборот - умиротворяет, что удивительно. Может, зря я сторонюсь японской литературы?
Пойду читать дальше...
На сайте с 15.02.12 Сообщения: 5362 В дневниках: 4 Откуда: м. Гагаринская
Добавлено: Вт Мар 31, 2020 13:22
Прочитала книгу. Мне книга напомнила не "Тимур и его команду", а книги «Просто вместе» Анны Гавальды, и ещё «Маленького принца» Экзюпери.
И в книге Гавальды и в книге Юмото объединяются люди, у которых есть какие-то проблемы. Так и друзья тоже не были круглыми счастливчиками. У одного мальчика, Киямы, почему-то очень много вина пьёт мама, а папа приходит домой слишком поздно. У другого мальчика, Кавабэ, нет отца, а потом читатели узнают, что отец не умер, а живёт с другой семьёй. Ямашта, по прозвищу Пончик, был толстым и ранимым.
И тут я вспоминаю призывы отдельных психологов не общаться с неуспешными людьми, а общаться только с успешными. Герои книги Юмото то ли не знают этой важной истины, то ли ещё по каким-то причинам, но они объединяются. Потом друзья находят и приручают деда.
И вот здесь снова откроем Экзюпери.
– Пожалуйста… приручи меня!
– Я бы рад, – ответил Маленький принц, – но у меня так мало времени. Мне еще надо найти друзей и узнать разные вещи.
– Узнать можно только те вещи, которые приручишь, – сказал Лис. – У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей. Если хочешь, чтобы у тебя был друг, приручи меня!
– А что для этого надо делать? – спросил Маленький принц.
– Надо запастись терпеньем, – ответил Лис. – Сперва сядь вон там, поодаль, на траву – вот так. Я буду на тебя искоса поглядывать, а ты молчи. Слова только мешают понимать друг друга. Но с каждым днем садись немножко ближе…
Назавтра Маленький принц вновь пришел на то же место.
– Лучше приходи всегда в один и тот же час, – попросил Лис. – Вот, например, если ты будешь приходить в четыре часа, я уже с трех часов почувствую себя счастливым. И чем ближе к назначенному часу, тем счастливее. В четыре часа я уже начну волноваться и тревожиться. Я узнаю цену счастью! А если ты приходишь всякий раз в другое время, я не знаю, к какому часу готовить свое сердце… Нужно соблюдать обряды.
Вот трое мальчишек именно это и делают. После школы почти каждый день садятся около дома деда и терпеливо за ним наблюдают, провожают его в магазин, … и у них всё получается! Только они не знают, что они приручают и приручаются, то есть создают узы. Они думают, что ждут, когда дед умрёт, так как хотят увидеть, - что происходит в этот момент.
Но когда человек отдаёт много внимания другому, не себе, а именно другому, то непостижимым образом вдруг происходит чудо человеческого контакта, которого иногда не случается даже с родителями:
Получается, что вначале мы следили за дедом, но как-то незаметно поменялись ролями — и теперь уже он следил за нами. Смотрел и все подмечал. Совсем не так, как моя мама, — она хоть и не сводит с меня глаз, когда сидит рядом и потягивает вино из бокала, но на самом деле ничего не видит.
А настоящий контакт – это очень ценное явление, сильный ресурс. И этот ресурс не может не оказать влияние на жизни героев.
На сайте с 05.01.11 Сообщения: 10923 В дневниках: 1651 Откуда: Академгородок
Добавлено: Ср Апр 01, 2020 14:07
Я прочитала книгу. Ещё позавчера, буквально за полдня. Хорошая книга. Добрая, поучительная. Какой и должна быть литература для детей и подростков. Интересно, что какого-то японского колорита в книге не наблюдается (разве что за исключением имён да названий блюд), этакая интернациональная повесть... От меня 8 баллов. Женя, спасибо!
_________________ Позволяйте себе почаще летать и не слушайте тех, у кого нет метлы
На сайте с 21.08.12 Сообщения: 3339 В дневниках: 1 Откуда: Новосибирск - Санкт-Петербург
Добавлено: Ср Апр 01, 2020 14:47
А я читала и поражалась японцам, что вот даже вроде в детской книжке, а тема смерти. Очень удивила традиция японцев брать по косточке умершего и складывать в урну.
Для меня книга очень уж детская, местами было скучновато, попробовала, как советовал Женя КРАСПАПА, почитать с девятилетним сыном, но не получилось. После вот таких фраз
Цитата:
— Надо было все-таки тогда яда ему подсыпать. Вредный старикан!
сказал, что книжка совсем не детская. Не знаю, может для японских детей и нормально, но моему ребёнку тема смерти не интересна.
На счёт оценки думаю, трудно мне оценить детскую японскую литературу.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах