Для сохранения части сообщения в цитатник выделите нужный текст в поле ниже, категорию цитаты и нажмите кнопку "на память". В случае, если требуется сохранить всё сообщение, достаточно только выбрать категорию и нажать упомянутую кнопку. Для отмены нажмите кнопку "закрыть окно".
На сайте с 11.11.13 Сообщения: 6429 В дневниках: 638
Добавлено: Чт Фев 27, 2020 7:29
Pokemon13
Я рада, что совет Вам пришёлся по душе! Сама я прочитала "Стену" несколько лет назад, но до сих пор всё очень живо помню, тоже всё думала, а что бы я делала совсем одна, смогла бы я справиться, довольно жутко это.
На сайте с 15.02.12 Сообщения: 5621 В дневниках: 4 Откуда: м. Гагаринская
Добавлено: Пт Фев 28, 2020 9:17
Ночной поезд на Лиссабон
Паскаль Мерсье
(Библиомания, совет Celestina)
Границы моего языка означают границы моего мира (Л. Витгенштейн).
Когда прочитала эту книгу, то вспомнила слова Витгенштейна о языке. И в жизни автора, (руководителя кафедры философии языка и аналитической философии Университета Берлина) и в жизни его главного героя, Раймунда Грегориуса, профессора из Берна, язык имеет огромное значение.
Но не всякому читателю эта книга понравится. Если Вы любите языки, философию, если Вам актуальная тема поиска смысла жизни, поиска себя, то книга может стать любимой. Если вы предпочитаете книги с динамичным сюжетом, не любите открытых финалом, то Мерсье, скорее всего, - не Ваш автор.
Я во время чтению переходила от безудержного восторга к отчаянной тоске, которая сменилась спокойным интересом. Я не пожалела о прочтении, я готова перечитывать отдельные куски книги. Да, именно так, отдельные куски мне очень понравились. Автор прекрасно говорит о поэзии языка, раскрывает его красоту, отдельные строки завораживают.
Мне не хватило … «целостности». Было ощущение, что как у Пушкина Татьяна вдруг неожиданно для автора вышла замуж, так у Паскаля Мерсье его герой вдруг убежал в болезнь. Неожиданно для самого автора. Зажил своей собственной жизнью. Хочется верить, что это – временный побег, и Грегориус продолжит свой путь к себе. При этом его путь – достаточно необычный, он идёт к себе через другого.
Цитата:
Может быть, наилучший путь к познанию себя самого состоит в том, чтобы научиться узнавать и понимать другого? Того, чья жизнь протекала совершенно иначе и чья логика в корне отличается от твоей?
Вообще вся книга является прекрасной иллюстрацией того, о чём Холлис пишет в книге «Перевал в середине пути», того самого тектонического движения пластов личности, когда глубинное Я вдруг вырывается на поверхность, и вся прежняя жизнь рушится.
Я рада знакомству с интересным умным автором. Оксана, большое спасибо за рекомендацию!
На сайте с 01.06.17 Сообщения: 1820 В дневниках: 64
Добавлено: Пт Фев 28, 2020 10:48
Впервые за долгое время мне хочется поделиться тем, что я прочла Там, где раки поют | Оуэнс Делия
Такая щемящая и трогательная история о людской несправедливости и предвзятости; о том, как нелегко быть не похожим на других. Несмотря ни на что следовать своему сердцу..
Даже немного детектив. Неожиданная развязка.
Очень зашла мне, я даже не ожидала.
Рекомендую
Код:
В течение многих лет в Баркли-Коув, тихом городке на побережье Северной Каролины, шептались о Болотной Девчонке. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк - девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называла своим домом болото, а друзьями – болотных птиц и зверей. Но вот наступает пора взросления, и Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу. И в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.
На сайте с 14.02.09 Сообщения: 29182 В дневниках: 3036 Откуда: Тупик
Добавлено: Пт Фев 28, 2020 15:48
Planetgreen
Половину можно смело вырезать))) но тогда не будет эффекта гипноза и убаюкивания. "Мэйфейрские ведьмы" - как шум прибоя на море, как неспешный ручей, как лёгкий ветерок над лугом... Повествование неспешное и подробное. Несколько сотен Мэйфейров плывут перед читателем, все они ведьмы, экстрасенсы, колдуны.... Вторая часть - досье Мэйфейрские ведьм - это вообще как Ветхий завет читается, кто кого родил, и кто кому кем приходится. Я вот запомнила основных ведьм рода, а остальные - как убаюкивающий фон.))) Третью часть сейчас читаю, страниц двести - это реставрация особняка Мэйфейров. Пришли штукатуры - поштукатурили, пришли маляры - покрасили, пришел декоратор - повыбирал шторы. Периодически появился Лэшер ( дьявол, призрак), веточки поколыхались, ветерок пронесся. Потом Роуан страниц десять над фамильным изумрудом порефлексировала. Майкл, жених ее, страниц двадцать покопался в своих мыслях.... Вот так и живу в Новом Орлеане уже три недели.....
На сайте с 06.10.10 Сообщения: 6293 В дневниках: 8 Откуда: Новосибирск
Добавлено: Пт Фев 28, 2020 16:42
Кристин Ханна "Соловей"
Бралась за эту книгу с большими надеждами - куча хороших отзывов, высокий рейтинг на сайте ЛЛ, но ...
Книга показалась слабоватой и вообще не впечатлила .
Тема - Вторая мировая война, оккупация Франции. Главные героини - две сестры.
Младшая - безбашенная, отчаянная, оказывается в Сопротивлении. Я прочитала, что у этой героини был реальный прототип - бельгийская девушка, выводившая солдат (преимущественно сбитых летчиков союзных войск) через Пиренеи, за пределы зоны оккупации. И все бы ничего, но совершенно не вызвал у меня доверия этот персонаж... Все время хотелось сказать - ну не может такого быть. Везучесть, неосторожность, непонятно откуда взявшаяся физическая сила... Неправдоподобно.
Старшая сестра - мужняя жена, здравомыслящая и не очень самостоятельная (вначале) - жительница оккупированной деревни, муж ее в концлагере, а в доме стоят на постое немцы. Этот персонаж получился более живым и интересным, тут есть и колебания, и выборы, и вечный вопрос - на что готова мать ради спасения детей... И все равно - без конца повторяется фраза "в обычное время она бы...", "а теперь..." - как будто читатель умственно отсталый и не понимает, что идет война. Риторические вопросы, патетика...
Что еще не понравилось - выпячивание роли американских войск в войне. И я всегда считала, что Равенсбрюк освободили советские солдаты, а в книге - американские. Я, конечно, знаю, что у рядовых американцев давно и безнадежно промыты мозги на этот счет, но если уж берешься писать книгу, то...
Есть в романе любовная линия, но и она мне не понравилась.
Вообще, весь роман вызвал ощущение фальши и искусственности. Автор написала несколько жестоких сцен, есть тут и гестапо, и голод, и холод, но все равно читаешь - и как-то не веришь...
Даже прочувствованный финал вызвал не слезы, а, скорее, раздражение. Особенно подчеркнуто феминистские ноты.
В общем, не мое произведение .
На сайте с 04.09.10 Сообщения: 29983 В дневниках: 787 Откуда: Новосибирск, тихий центр
Добавлено: Пт Фев 28, 2020 20:30
Что-то на фоне моих ужаснейших нервяков мне захотелось расслабления и я прочла книгу Симоны Вилар "Ветер с севера"
Ну что могу сказать, классика любовного романа, но щедро сдобренная вкраплениями исторических сведений. Местами прямо интересно, особенно описание быта, какие-то исторические моменты, обычаи, но когда " потерянная принцесса, которая живет в лесном монастыре", "он спас ее, когда у нее был жар из-за дороги под дождем", "она выходила его", прям хочется с улыбкой покивать и сказать : "Давайте промотаем!" Серию, конечно, дочитаю, а то что ж такое, ни одной любовной сцены толком за всю книгу, непорядок, а не роман
Для разгрузки моего измученного жизнью мозга сейчас подобное подойдет.
_________________
Я лингвист. Поэтому я не "пацталом", а "бьюсь челом о сруб светлицы, возхохотамше под лавкою"
На сайте с 06.10.10 Сообщения: 6293 В дневниках: 8 Откуда: Новосибирск
Добавлено: Пт Фев 28, 2020 21:10
Debi писал(а):
обычная мама, спасибо за отзыв, с чистой совестью удалю из хотелок.
Ольга, можно же на "ты", да ?
Я даже не знаю, столько восторженных отзывов на книгу, но, мне кажется, что с твоим критическим подходом будешь плеваться от нее еще больше, чем я .
Возможно, секрет успеха книги в том, что ее читает нынешнее поколение, знакомое с войной по современным боевикам, иначе я просто не понимаю...
Однажды смотрела интервью с Дмитрием Хворостовским, он записал диск с нашими военными песнями и ездил с концертами по всему миру. Рассказывал, что во всех странах люди в зале плакали, даже не зная языка и не понимая слов. Он сказал, что в песнях этих есть некий "код боли", поэтому они так и цепляют. Так вот в этой книге кода той военной боли я не почувствовала. Страшно вроде, но как-то не всерьез...
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
Мы используем файлы cookie и сервисы аналитики для улучшения работы сайта. Продолжая пользоваться ресурсом, вы соглашаетесь с нашей Политикой обработки персональных данных.