Для сохранения части сообщения в цитатник выделите нужный текст в поле ниже, категорию цитаты и нажмите кнопку "на память". В случае, если требуется сохранить всё сообщение, достаточно только выбрать категорию и нажать упомянутую кнопку. Для отмены нажмите кнопку "закрыть окно".
На сайте с 04.12.05 Сообщения: 2719 В дневниках: 38548 Откуда: Новосибирск Карта № 000222
Добавлено: Пт Мар 02, 2012 20:43
Покопалась по интернету... шефлот, шифлот, шифлотик, шифлодик, шуфлядка, шуфлятка - вот такие разновидности этого слова. Распространено в Белоруссии, окуда пришло предположительно из Польши:
Цитата:
в польском есть szuflada - ящик стола, даже целый фильм про "Шуфляндию"
Похожее слово есть и в немецком языке:
Цитата:
"Schublade" (schieben - двигать, Lade - ящик)в переводе с немецкого означает "выдвижной ящик".
Так что не на пустом месте слово возникло. Я прям рада, что узнала его происхождение.
На сайте с 02.03.07 Сообщения: 32514 В дневниках: 46378 Откуда: Нск, пл.Станиславского
Добавлено: Пт Мар 02, 2012 22:21
Мираж
хи, интересные цитатки про "жулькать" (особенно последняя в свете предстоящих событий )
Код:
жулькать
Значение: 1. мять, жать, тискать. 2. стирать
Цитата:
народ, который толчется здесь и перебирает, жулькает, жамкает все эти залежалые и не очень дорогие товары, делая свой курортный понедельничный шопинг
вот у меня в голове сидит, что жулькать - это мять, преимущественно, бумагу, а жамкать - это стирать белье
а оказывается, жулькать и стирать - одно и то же
да уж, каждый день приносит чт-то новенькое
Добавлено спустя 1 минуту 27 секунд:
Инна писал(а):
Покопалась по интернету... шефлот, шифлот, шифлотик, шифлодик, шуфлядка, шуфлятка - вот такие разновидности этого слова. Распространено в Белоруссии, окуда пришло предположительно из Польши:
Цитата:
в польском есть szuflada - ящик стола, даже целый фильм про "Шуфляндию"
Похожее слово есть и в немецком языке:
Цитата:
"Schublade" (schieben - двигать, Lade - ящик)в переводе с немецкого означает "выдвижной ящик".
Так что не на пустом месте слово возникло. Я прям рада, что узнала его происхождение.
ух ты,! интересная история!
в итоге ларчик "шубладик" просто открывался
Sonetta
Подкину словечко своей мамы, которое мне сильно нравилось в детстве. Оно такое веселое
Когда мы с братом кривлялись в отношении того, что нам предлагали съесть, матушка спрашивала: "Может, вам еще кикибрики на масле подать?" Не знаю, откуда это слово у мамы. Я только от нее слышала.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах