Для сохранения части сообщения в цитатник выделите нужный текст в поле ниже, категорию цитаты и нажмите кнопку "на память". В случае, если требуется сохранить всё сообщение, достаточно только выбрать категорию и нажать упомянутую кнопку. Для отмены нажмите кнопку "закрыть окно".
На сайте с 19.12.08 Сообщения: 17033 В дневниках: 13664 Откуда: Новосибирск, Троллейный ж/м Карта № 110309
Добавлено: Пт Сен 30, 2016 11:21
Футорка
потому что у нас говорят "пелемени" и "хренодер", а там - нет. Вот и надо напасть)))) Мне вообще фиолетово, кто как говорит, главное, чтоб не договорА и катАлоги
_________________ Лично я хожу на службу только потому, что она меня облагораживает(с)
На сайте с 04.09.09 Сообщения: 4750 В дневниках: 184 Откуда: Новосибирск
Добавлено: Сб Окт 01, 2016 13:29
И все-таки я стою за вариант - ВЕХОТКА. Моя мама всю жизнь работала в магазине, советские "ПРОМТОВАРЫ", там - галантерея, парфюмерия, одежда - все вместе было; я лично по этикеткам, ценникам это слово запомнила. Другое дело, что сейчас, во времена кофе любого рода, могут и ВИХОТКУ признать. Признали же тефтЕли и грЕнки, хотя в моем учебнике русского языка были однозначно тЕфтели и гренкИ. Но я - неее. Я уж останусь при своем, советском образовании.
Я посмотрела, как обосновывают вариант ВИХОТКА - типа от слова "вить" и относят исключительно к синтетическим изделиям. Но те, советские вехотки, были не из синтетики, а либо рогожные, либо - чаще - из люфы, они и сейчас любимые для бани. А этимология слова - от древнерусского "вехоть", то есть ветошь. (БСЭ)
По поводу КарачИнской воды - я лично писала исправление в Википедию. Именно с пояснением, что озеро называется КарачИ, и вода с ударением на И. Так что вот тут я исправила. https://ru.wikipedia.org/wiki/Карачинская
Но за всеми статьями ведь не уследишь. А "неместным" откуда знать? Помню, ездила в студенчестве проводником, объявляем станцию "СковорОдино" (от слова сковорода), а местные пассажиры как напустились: "У нас не СковорОдино, а СковородинО! Вы же не говорите "БорОдино", а говорите "БородинО". Так что тут пойди угадай.
Моя мама родилась в Новосибирске, прожила много лет, потом уехала в пригород. Говорит вместо "есть" - "исть", даже "ись". Меня это со школы бесит, но исправить ее невозможно. Особенно с годами, появляется все больше искажений слов.
И хреновина у нас - в двух значениях, и соус, и непонятная вещь. Но слово "хренодер" не используем. Тут, видимо, оба варианты равно популярны.
А "пелемени" - всегда считала из разряда неправильного произношения, типа "ризетка, колидор, тубаретка, мороженное, пироженное".
На сайте с 04.07.02 Сообщения: 49686 В дневниках: 2029 Откуда: Академгородок
Добавлено: Сб Окт 01, 2016 13:33
Цитата:
мороженное, пироженное
А как тут угадать, правильно или неправильно произносят? В смысле, морожеНое и морожеННое? Я так вообще могу сказать "морожно(е)-пирожно(е)", или "мороженка-пироженка".
_________________ Меня засосала опасная трясина И имя ей - "Вещдок"
А на аватаре - кумир !
На сайте с 04.09.09 Сообщения: 4750 В дневниках: 184 Откуда: Новосибирск
Добавлено: Сб Окт 01, 2016 13:37
Dio
Ну, "пироженное" выдает лишняя е, а "мороженное" - этакое "приседание" на НН.
В разговорной речи это, конечно, допустимо, но лично я не люблю слова мороженка, пироженка, а еще новомодное "печенька" - всегда была "печенюшка".
И "вкусняшку" не перевариваю!
На сайте с 04.07.02 Сообщения: 49686 В дневниках: 2029 Откуда: Академгородок
Добавлено: Сб Окт 01, 2016 13:43
Да-да, я тоже говорю и печенька, и печенюшка, и вкусняшка. А ещё вкусность. И всё у меня чудесно переваривается.
Скрытый текст:
И всё в жир, в жир.
Но в разговорном варианте я не могу сказать, как именно человек представляет себе написание того или иного слова. С ударением оно как-то понятнее, хотя гренкИ меня тоже удивили. Век живи, что называется... Но произнести не смогу.
_________________ Меня засосала опасная трясина И имя ей - "Вещдок"
А на аватаре - кумир !
На сайте с 04.09.09 Сообщения: 4750 В дневниках: 184 Откуда: Новосибирск
Добавлено: Сб Окт 01, 2016 13:48
Когда говорят - это еще полбеды. А вот когда на магазине вывеска в полметра шириной и два метра длиной "ПИРОЖЕННЫЕ" - вот тут я зверею!
Добавлено спустя 2 минуты 20 секунд:
Dio
ГренкИ - потому что "гренок" раньше был исключительно мужского рода. А потом - как всегда, из-за массово-неправильного произношения - узаконили "женский" вариант, да еще и как предпочтительный.
И с тефтелями так же поступили.
На сайте с 04.07.02 Сообщения: 49686 В дневниках: 2029 Откуда: Академгородок
Добавлено: Сб Окт 01, 2016 13:55
Cradle писал(а):
когда на магазине вывеска в полметра шириной и два метра длиной "ПИРОЖЕННЫЕ" - вот тут я зверею!
Угу, или "СеребряННый мир".
Я считаю, что пока не начнут штрафовать за безграмотную наружную рекламу - ничего не поменяется. Гренок у меня тоже мужского рода, и тоже с ударением на "е". И из него прекрасно образуются "грЕнки".
С йогуртом та ж проблема - с правильным ударением могу сказать только "йаурт".
_________________ Меня засосала опасная трясина И имя ей - "Вещдок"
А на аватаре - кумир !
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах