Для сохранения части сообщения в цитатник выделите нужный текст в поле ниже, категорию цитаты и нажмите кнопку "на память". В случае, если требуется сохранить всё сообщение, достаточно только выбрать категорию и нажать упомянутую кнопку. Для отмены нажмите кнопку "закрыть окно".
На сайте с 16.11.09 Сообщения: 2771 В дневниках: 41 Откуда: Новосибирск, теперь Родники
Добавлено: Сб Дек 14, 2013 2:27
Sonetta писал(а):
у нас в Нске ведь тоже есть "City"
зачастую левобережцы и академовцы ездят в город, а не в центр
Мы сейчас живем на Родниках, и сейчас точно в город едем. Вспоминала как мы говорили когда жили на Золотой ниве. Не помню, но по-моему тоже поехали в город
Причем когда мы в Бердске у родителей мы тоже говорим поехали в город, имея ввиду в Новосибирск.
_________________
Детская школа искусств√17, отделение ИЗО проводит набор по адресу Столетова 22, подробнее в ЛС
На сайте с 13.10.11 Сообщения: 9103 В дневниках: 16 Откуда: Академгородок
Добавлено: Сб Дек 14, 2013 9:09
Цинцинела писал(а):
Когда после института приехала в Новосибирск, то меня впечатлило слово "крыжик" и "открыжить".
не знаю на сколько это новосибирское слово, я его слышала и знала со школы, но, использование в речи не так давно услышала, когда на работу вышла.
Не люблю это слово, на грыжу похоже
На сайте с 04.07.02 Сообщения: 45551 В дневниках: 2009 Откуда: Академгородок
Добавлено: Сб Дек 14, 2013 10:19
Таше4ка писал(а):
Причем когда мы в Бердске у родителей мы тоже говорим поехали в город, имея ввиду в Новосибирск.
Мало того, в Краснозёрском тоже говорят "в город", имея в виду Новосибирск. Хотя Карасук там гораздо ближе. Вот такой он, единственный город в Сибири . Скоро будем, как москвичи. Моя сестра говорит, что если на форуме переводчиков появляется объявление, что, к примеру, завтра срочно нужен переводчик, и нет ни уточнения по языку, ни уточнения по городу - значит это Москва и английский.
_________________ Меня засосала опасная трясина И имя ей - "Вещдок"
А на аватаре - кумир !
На сайте с 13.10.11 Сообщения: 9103 В дневниках: 16 Откуда: Академгородок
Добавлено: Сб Дек 14, 2013 20:35
Елена Михайловна Шнайдер
я теперь путаюсь!
Раньше - гардина на что шторы вешать, а шторы это шторы. А теперь оказывается не правильно)))
Карниз для меня это у подоконника снаружи дома, поэтому эмм.. гардина это никак не штора...
На сайте с 06.07.10 Сообщения: 5803 В дневниках: 669
Добавлено: Сб Дек 14, 2013 21:35
Мираж
да, точно. в детстве слышала, хорошо, что напомнили. но только существительное, глаголов и прочих частей речи никто не образовывал.
Vassabi
у меня так же всю жизнь. гардина для штор, карниз для дома.
а поребрик и бордюр как-то одинаково использовались всю жизнь.
Добавлено спустя 29 минут 37 секунд:
про направления. я на левом живу. вот для меня есть несколько направлений: левый, правый, центр (метро ленина), акадЕм и е..еня город и городок слова употребляла, когда в академе жила.
На сайте с 03.11.05 Сообщения: 11527 В дневниках: 14427 Откуда: Городок, Щ Карта № 001898
Добавлено: Вс Дек 15, 2013 10:48
kuzu
а я уже приучилась, хотя все остальные домашние до сих пор гардиной "вешалку" для штор называют. а вчера прям порадовалась, - ребенок смотрел мульт про кота Леопольда, и говорит: - ой, на мышь карниз упал! - правильно выучил сразу, не зря я мучилась.
Ar
да, вообще почти во всех странах вост.европы есть в языках похожие: в сербии/черногории - крштаг, по-чешски kříž (не знаю точно, как произносится), но подозреваю, что именно "крыж" или "криж".
само слово "открыжить" знаю, пользуюсь иногда.
pooha
а "отчекрыжить" воспринимаю не как отломить, а только как "отрезать", причем - ножницами.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах