Для сохранения части сообщения в цитатник выделите нужный текст в поле ниже, категорию цитаты и нажмите кнопку "на память". В случае, если требуется сохранить всё сообщение, достаточно только выбрать категорию и нажать упомянутую кнопку. Для отмены нажмите кнопку "закрыть окно".
На сайте с 10.06.14 Сообщения: 7739 В дневниках: 68 Откуда: Ялта, Крым
Добавлено: Сб Фев 04, 2017 16:30
Мне эта книга напомнила трогательную детскую книгу венгерской писательницы Марии Халаши "И вдруг раздался звонок". Она не автобиографична, и показалась мне более интересной. Отзыв оставляла здесь: https://www.livelib.ru/review/739706-i-vdrug-razdalsya-zvonok-mariya-halashi
Тоже речь о девочке, кот.перестала ходить в сознательном возрасте, о ее семье, о сестричке, ставшей невыносимой от чувства ревности к родителям. Добрая старая книга еще советского периода. Если кто любит такое, рекомендую
_________________ "Книги созданы для людей, которым хотелось бы оказаться в другом месте"
На сайте с 22.04.11 Сообщения: 8582 В дневниках: 207 Откуда: Новокузнецк
Добавлено: Сб Фев 04, 2017 23:54
Мне больше всего понравилось, что эта книга написана человеком со светлой душой, а потому и весь окружающий мир видится ему таким же светлым и открытым; и впечатления от книги остаются добрые.
Но, должна честно признаться, местами (а таких мест было достаточно) текст совсем не цеплял и я усилием воли заставила себя дочитать. Финал как раз добавил положительных эмоций.
Оценила на 7 баллов.
_________________
"Главное в этой жизни - найти своих и успокоиться"
На сайте с 14.02.09 Сообщения: 28865 В дневниках: 3036 Откуда: Тупик
Добавлено: Вт Фев 07, 2017 9:06
Я приношу свои извинения читающему сообществу. Я голосовала за Маршалла. Я желала ему победы. Я начала его читать. И не смогла.
Потому что мой мозг воспринимает эту книгу как медицинский роман. А медицинские книги я физически читать не могу.
Я пыталась объяснить своему мозгу, что он не прав, но потерпела фиаско.
На сайте с 09.04.13 Сообщения: 7349 В дневниках: 237 Откуда: Заельцовский-Железно дорожный
Добавлено: Вт Фев 07, 2017 16:52
Дочитала, книга хорошая, светлая, хотя местами скучноватая, это действительно рассказ Алана о своей жизни глазами ребенка, который хочет быть не хуже сверстников и который не воспринимает себя как калеку, он ставит перед собой цель цель и добивается ее, как он самостоятельно научился плавать, ездить на лошади, и это конечно благодаря его потрясающим родителям
Цитата:
Мы должны закалять его, Мэри. Пусть он учится принимать удары в лицо, как бы это ни было больно. А если ограждать его от них, то кончится тем, что его будут бить по затылку, да ещё как! Всё это очень невесело. Но что поделаешь? Сейчас мы должны уже думать не о ребёнке, а о мужчине и его будущем... Ведь ограждая его голову от ударов, мы можем разбить ему сердце. Так я думаю. Быть может, я ошибаюсь, но готов прозакладывать всё, что имею — мне кажется, я прав"
в этом высказывании такая мудрость, можно сказать совсем простого человека, которого не могли понять и соседи и знакомые, как он может так относится к своему ребенку как к здоровому, ведь он же калека... со всеми вытекающими...
Всем бы такой силы духа, мужества, целеустремленности как у Алана
моя оценка 8
На сайте с 14.02.09 Сообщения: 28865 В дневниках: 3036 Откуда: Тупик
Добавлено: Ср Фев 08, 2017 11:07
Баба Маня
Просто я начала - хоп! - мальчик заболел. Мама давай его лечить варварскими методами. А потом вообще в больницу положили. Все. У меня ступор - дальше читать не могу. Извините.
На сайте с 06.11.07 Сообщения: 11394 В дневниках: 7961 Откуда: Нск-СПб
Добавлено: Ср Фев 08, 2017 13:19
Я поставлю 10 из 10.
Это не коммерческий продукт, если можно так выразиться, которому должно обладать различными качествами - литературностью, нескучностью и тп, не могу снижать за это оценку. Личность автора и его родителей заслонила все недостатки, книга о людях, сильных духом.
На сайте с 29.08.10 Сообщения: 19600 В дневниках: 7306 Откуда: Омск
Добавлено: Вт Фев 14, 2017 4:12
ФМ №45 "18+..."
Генри Миллер "Тропик Рака"
Цитата:
Самый известный и скандальный роман крупнейшего американского прозаика XX века Генри Миллера (1891 - 1980) одновременно является первой частью автобиографической трилогии писателя:
1. "Тропик Рака" (1934),
2. "Черная весна" (1936),
3. "Тропик Козерога" (1939).
Книгу можно поставить в один ряд со знаменитыми "парижскими циклами" Хемингуэя, Сэлинджера, Э.Лимонова.
"Тропик Рака". Роман Миллера, который современники называли непристойным и скандальным - мы же, потомки, можем назвать гениальным. Роман, в котором отчаянная "ненормативность" лексики - всего лишь обрамление для извечной истории "кризиса середины жизни" писателя-авангардиста, медленно шалеющего от безумия своих "времен и нравов"... История любви и ненависти, история творчества - и безумия...
История издания:
Цитата:
«Тропик Рака» вышел в парижском издательстве Джека Кагана «Обелиск Пресс» в сентябре 1934 года. Книга была выпущена тиражом 1000 экземпляров и продавалась по очень высокой для 1930-х годов цене — 50 франков. Джек Каган распорядился в магазинах продавать её тайно, написав на небольшой аннотации: «Ce volume ne doit pas être exposé en vitrine» («Эту книгу в витринах не выставлять»). Несколько экземпляров «Тропика Рака» попали в Англию и США, где были сразу запрещены. Во Франции же «непристойные» книги могли быть изданы, если они печатались на английском языке. В Америке роман издали после судебных слушаний в начале 1960-х.
О том, почему роман называется "Тропик Рака", Генри Миллер писал в рассказе "Дьем-Нью-Хэвен":
Цитата:
"Тропиком Рака в учебниках называют температурный пояс, который лежит к северу от экватора. Южнее экватора находится Тропик Козерога, это южный температурный пояс. Книга, разумеется, не имеет никакого отношения к климатическим условиям, разве что к ментальному климату, отражающему состояние души. Меня всю жизнь интриговало это название. Тропик Рака, оно часто встречается в астрологии... Этимологически оно происходит от слова "шанкр", означающего "краб". В китайской символике трудно переоценить значение этого зодиакального знака. Краб - единственное живое существо, способное с одинаковой легкостью двигаться взад, вперед и вбок. Само собой, в своей книге я не вдаюсь в эти подробности. Я сочинил роман, точнее, автобиографический документ. Будь у меня с собой мой чемодан, я показал бы вам экземпляр. Думаю, он заинтересовал бы вас. Между прочим, причина, по которой он издается в Париже, в том, что в Англии и Америке его считают слишком неприличным. Там слишком много рака, надеюсь, вы понимаете...".
Обложка первого издания книги:
Журнал «Time» включил «Тропик Рака» в свой список 100 лучших англоязычных романов 1923—2005 годов.
Мнения известных:
Скрытый текст:
Сэр Герберт Рид.
Цитата:
Я заявляю, что это самая яркая книга со времен "Портрета художника в юности" Джойса. Это произведение искусства, достойное занять свое место в узком ряду величайших достижений современности.
Т. С. Элиот.
Цитата:
Просто замечательная книга - особенно отдельные пассажи. Давно не читал ничего подобного.
Эзра Паунд.
Цитата:
Наконец-то нецензурная книжка, которую можно читать!
Пол Розенфельд
Цитата:
За последнее время это самое заметное явление на небосклоне американской словесности.
Сирил Конноли.
Цитата:
Помимо блестящего рассказчика, помимо головокружительных перепадов стиля, с которым всегда в ладу его создатель, здесь (в книгах) чувствуется зрелость, не имеющая ничего общего с бравадой и духовной несостоятельностью почти всей американской беллетристики, - это, скорее, сродни уитменовскому философскому оптимизму, более глубокому и организованному, но так и не сломленному годами полной лишений жизни в городе, где даже голодать - наука.
Джордж Оруэлл.
Цитата:
...В некотором отношении он ("Тропик Рака") с большим успехом, нежели "Улисс" Джойса, устраняет разрыв между интеллектуалом и человеком с улицы - в том смысле, что он не осложнен чувствами отвращения и раскаяния. <...> Позиция книги действительно сродни уитменовской, только без его американского пуританства. <...> Это замечательная попытка заставить интеллектуала спуститься с холодного "шестка" своего превосходства и соприкоснуться с человеком с улицы.
Олдос Хаксли.
Цитата:
Жутковато, но сделано здорово. <...> Ваша книга вызвала у меня чувство такой раздвоенности, подобного которому не способен вызвать никакой Эль Греко.
Блэз Сандрар.
Цитата:
"Тропик Рака" ...во всех отношениях наша книга, а Генри Миллер - наш человек, по духу, по почерку, по силе дарования и мастерства; это писатель вселенского масштаба, как и все те, кто сумел передать в книге собственное видение Парижа .
Эдмунд Уилсон. .
Цитата:
..Это не просто блестящий образец литературы - это своего рода исторический документ, эпитафия всему нашему поколению, обосновавшемуся в Париже после войны.
Чарльз Пиерс.
Цитата:
По моему мнению, Генри Миллер - писатель исключительного дарования, и в конечном итоге его признают и в этой стране (Америке).
Генри Валентин Миллер
Родился: 26 декабря 1891 г., Манхэттен, Нью-Йорк, США
Умер: 7 июня 1980 г., Пасифик Палисейдз, Калифорния, США
Генри Валентин Миллер (Henry Valentine Miller) — американский писатель и художник. Его жизнь легла в основу его же скандальных для того времени интеллектуально-эротических романов о времени после первой мировой, времени вседозволености, и о судьбе писателя в этом мире. Самыми знаменитыми работами Миллера являются романы «Тропик Рака», «Тропик Козерога» и «Черная весна», составившие своеобразную автобиографическую трилогию.
Биография:
Скрытый текст:
Писатель родился 26 декабря 1891 года в Нью-Йорке, в Йорквилльском округе Манхэттена, в семье немецких эмигрантов Генри Миллера и Луизы Нитинг. Его отец был владельцем ателье мужского платья, поэтому семья писателя жила в достатке. Младшая сестра Генри — Лоретта — страдала врождённым слабоумием, и после смерти родителей Генри-младший взял все заботы о ней на себя.
Писатель родился в Бруклине семье немецких эмигрантов Генри Миллера и Луизы Нитинг. Его отец был владельцем ателье мужского платья, поэтому семья писателя жила в достатке. Младшая сестра Генри - Лоретта - страдала врожденным слабоумием, и после смерти родителей Генри-младший взял все заботы о ней на себя.
Окончив школу, поступил в городской университет Нью-Йорка, но уже через несколько месяцев был исключен. Причиной тому послужило несогласие будущего писателя с методами преподавания в университете. Генри Миллер сменил множество профессий.
Его первая жена Беатриса, урожденная Уикенз, пианистка из Бруклина, на которой он женился в 1917 году, оказалась, по его собственному утверждению, "сущей пуританской мегерой". Он расстался с ней в 1923-м, четыре года спустя после того, как она родила ему дочь Барбару. (С дочерью Генри увиделся вновь только когда ей было тридцать пять лет). Через год он оформил развод и женился на Джун, вдохновившей его на создание галереи женских образов; Джун тоже была ему неподходящей женой, хотя как раз она-то, возможно, и обладала некоторыми регенерирующими свойствами - по крайней мере, в отношении Генри. Спустя одиннадцать лет они заочно развелись в Мехико. В 1945г. в Нью-Йорке он познакомился с Яниной Лепской, юной особой польского происхождения, и моментально в нее влюбился. Вскоре они поженились. Произошло это в Денвере, штат Колорадо. В феврале 1945 года Генри с молодой женой вернулись в Биг-Сур. В течение трех лет Лепска родила ему двоих детей: Вэлентайн и Тони. Однако это не только не улучшило отношений между супругами, но даже обострило и ожесточило их. Несмотря на постоянные ссоры, в этот период Генри написал невероятное количество вещей. Четвёртая жена Миллера - Эва, урожденная Маклюэр, из Беркли, штат Калифорния.
В 1930–1939 жил в Париже, был европейским редактором американского журнала «Феникс». В 1939 переехал в Грецию. Книга путевых заметок «Колосс Маруссийский» (The Colossus of Maroussi, 1941) – своего рода гимн во славу этой страны. В 1940 вернулся в США и обосновался в Калифорнии. Умер в Пасифик-Пелисейдс (шт. Калифорния) 7 июня 1980.
Самые известные произведения Миллера – автобиографические романы «Тропик Рака» (Tropic of Cancer, 1934) и «Тропик Козерога» (Tropic of Capricorn, 1939); оба написаны и опубликованы во Франции. Уже в Калифорнии Миллер написал объемистую трилогию «Благостное распятие» (The Rosy Crucifixion), состоящую из романов «Сексус» (Sexus, 1949), «Плексус» (Plexus, 1953) и «Нексус» (Nexus, 1960), также впервые вышедшую во Франции. Оба «Тропика» и «Благостное распятие» были долгое время запрещены в США. «Тропик Рака» на родине писателя опубликовали только в 1961. На следующий год после окончательной отмены цензуры в США вышел «Тропик Козерога», в 1965 – «Сексус», «Плексус» и «Нексус».
Интересные факты:
Скрытый текст:
Когда Миллер в 1938 году покидал Париж, его имя только начинало приобретать известность во Франции. К концу войны его уже считали одним из величайших писателей, которых дала Америка.
Во время оккупации книги Миллера продавались очень хорошо. Что и говорить, немцы зорко следили за тем, что выставлялось на полки книжных магазинов. Любой француз подтвердит, что немцы во время оккупации были très comets - по сути, гораздо более корректны, нежели "освободители" несколькими годами позднее. Что было, то было. Немцы знали, как подольститься к французам, и делали это самым коварным образом. Это вовсе не значит, что французы попались на их удочку: движение Сопротивления, организованное под самым носом у захватчиков, - прямое тому свидетельство. Немцы стали применять к французам репрессалии только в качестве ответной меры на их сопротив¬ление. В начале же оккупационного периода они довольство¬вались лишь "внушением" - это был пик антисемитизма, кислингизма и коллаборационизма.
Поскольку произведения Миллера не содержали ни того, ни другого, ни третьего, его книги не имели в глазах врага никакой пропагандистской ценности. Хотя тот факт, что они были запрещены в Англии и Америке, этих злейших иудео-плутократических врагах Третьего рейха, уже сам по себе был достаточным основанием для того, чтобы разрешить свободное хождение миллеровских книг в сфере влияния немецких оккупантов. За несколько месяцев были раскуплены все имеющиеся в продаже экземпляры. Гонорары Генри росли не по дням, а по часам.
После освобождения, когда власть перешла к ордам англосаксов, книги Миллера, спешно переиздававшиеся одна за другой, продавались, как свежие булочки. Солдаты в диком остервенении раскупала тираж за тиражом -только успевай печатать. "Тропики" имели беспрецедентный успех. Даже французы не остались в стороне от этого бума, хотя у них тогда были совсем другие заботы - d'autres chats à fouetter, откормленные военнослужащие рядового и сержантского состава дрались из-за миллеровских книжек под стать изголодавшимся гражданским, вырывающим друг у друга списанные за негодностью американские сухие пайки, найденные в сточных канавах.
...дело ...возбужденное в 1946 году неким Даниэлем Паркером и поднявшее коммерческий успех его книг на небывалую высоту: их pacпродаваемость побила все рекорды, известные в анналах французской литературы. Хотя фамилия Паркера звучала на английский манер, он был француз, и в качестве Président du Cartel d'Actions Sociales et Morales (Президента Общества блюстителей гражданской и общественной морали) выступил с нападками против Миллера, его издателей и перевод¬чиков. Он был типичным блюстителем нравственности, одним из тех близоруких, недалеких, фанатичных ханжей, что на каждом углу кричат о необходимости искоренения всех зол и пороков в мире.Паркер имел бледный вид. Не успел он приступить к судебным процедурам, как вся литературная общественность Франции, "препоясав чресла", поднялась на защиту Миллера. Это был настоящий крестовый поход за свободу слова. По инициативе Мориса Надо, в то время литературного ре¬дактора газеты "Комба", которую возглавлял Камю, веду¬щие писатели Франции встали стеной и образовали "Комитет в защиту Миллера и языковой свободы". В этот комитет вошли такие солидные знаменитости как Андре Жид, Эмиль Анрио, Жорж Батай, Жан-Поль Сартр, Андре Бретон, Жан Полан, Андре Руссо, Поль Элюар, Робер Камп, Жан Кассу, Альбер Камю, Макс-Поль Фуше, Франсис Амбриер, Жо Буске, Поль Жильсон, Пьер Сегер, Реймон Кено, Морис Ноэль, Фредерик Лефевр, Клод-Эдмон Маньи, Эмманюэль Мунье, Арман Хоог и Морис Надо.
Реклама, сделанная таким путем, сработала, как инъекция камфары: продажа миллеровских книг достигла астрономического масштаба... в банке на счету у Миллера уже четыре миллиона франков! Генри - миллионер, фантастика! Франковый, но все же миллионер! Валютные ограничения и другие сложности создавали препятствия для перевода в Америку такой крупной суммы. Почему бы Миллеру не приехать и не забрать их самому? Он мог бы прекрасно распорядиться ими здесь, sur place: купить яхту, замок на Луаре! Да знает ли он вообще, что так разбогател?Обстоятельства были таковы, что Генри об этом не знал. Он сидел в своем Биг-Суре один как перст, увязнув в семейных дрязгах и заботах о том, как расплатиться с бакалейщиком.
...В Англии его престиж тоже набирал высоту. Имя Миллера, уже отлично известное по статьям и эссе, появлявшимся в литературной прессе, получило еще большее признание после того, как одна за другой вышло несколько его менее "запретных" вещей...
В материальном отношении Генри мало что поимел в результате всей этой парижской кутерьмы. Любой другой писатель на его месте давно сколотил бы себе приличное состояние. Но Генри Миллер - случай особый: очевидно, ему на роду написано никогда не получать денежного вознаграждения... поскольку он привык жить в бедности, для него оказалось не так-то просто адаптироваться к неожиданному повороту судьбы. Гонорарные накопления - применительно к нему - в практическом отношении значили не больше, чем пустые цифири в приходно-расходной бухгалтерской книге.
... положение франка заметно пошатнулось... Миллеровские миллионы пошли прахом, прежде чем он прибрал их к рукам. Оставшихся денег хватило лишь на то, чтобы купить и обставить дом, в котором он жил в Биг-Суре.
На сайте с 11.11.13 Сообщения: 6302 В дневниках: 577
Добавлено: Вт Фев 14, 2017 8:41
Начала читать, и сразу неожиданное совпадение - во второй книге подряд, мною читаемой, действие происходит в месте под назвнием "вилла Боргезе" (предыдущая - "Молот ведьм" Образцова). А так шокирует, конечно, с первых строк, но мне кажется, какая-то грусть чувствуется за этим эпатажем.
На сайте с 29.08.10 Сообщения: 19600 В дневниках: 7306 Откуда: Омск
Добавлено: Вт Фев 14, 2017 13:12
Я очень сильно удивлена и рада победителю Я Миллера, вопреки всем сценам, вообще не отношу к эротике. Читала его в юности, давно хотелось перечитать.
Кхалисси
Спасибо, Лена, что предложила. Дала Тропику второй шанс. Он у нас уже бился за победу
Жду-не дождусь отзывов. Впервые переживаю, что все будут ругать и бросать
У меня приятель в гневе хотел выкинуть 6 новеньких томов Миллера, не понятно зачем им приобретенных, вовремя я заметила кучку на полу.
На сайте с 11.11.13 Сообщения: 6302 В дневниках: 577
Добавлено: Вт Фев 14, 2017 13:23
Eugene 17
Я прочитала процентов 15, мне кажется, что это вообще не эротический роман, а какой-то декаданс, драма поколения. Вот как Петербург Достоевского, только здесь про Париж. А вообще, мы в своём репертуаре, выбрали самую тяжёловесную книжку даже на такой легкомысленный флешмоб
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах