Для сохранения части сообщения в цитатник выделите нужный текст в поле ниже, категорию цитаты и нажмите кнопку "на память". В случае, если требуется сохранить всё сообщение, достаточно только выбрать категорию и нажать упомянутую кнопку. Для отмены нажмите кнопку "закрыть окно".
На сайте с 04.07.02 Сообщения: 47122 В дневниках: 2021 Откуда: Академгородок
Добавлено: Ср Янв 30, 2008 17:57
Наверное, моё счастье в том, что я не знаю всей прелести английского текста, а также получила боевое крещение переводами Джизуса нашего Суперстара от ТРО... И, в общем, лет дцать назад я тоже считала, что лучше исполнять на языке оригинала. Отчасти и сейчас так считаю, но с большими поправками. Я вообще сейчас за написание текстов на заданную тему . А не за дословный перевод.
А переводы ругают везде - в том смысле, что очень часто именно перевод называют неудачным местом постановки. И это не относится исключительно к русскоязычным адаптациям, это проблема мирового масштаба .
"Лишь бы в ноты попасть"... Хм, ну, если бы это условие выполнялось на 100% исполнителями
_________________ Меня засосала опасная трясина И имя ей - "Вещдок"
А на аватаре - кумир !
На сайте с 18.09.03 Сообщения: 5877 В дневниках: 14167 Откуда: Новосибирск, Дзержинский район
Добавлено: Ср Янв 30, 2008 23:28
Ну понятно, что произведение изначально пишется в комплексе, и переводить его сложно в любом случае на любой язык.
... Что-то представила, как бы наши пели на английском с сибирским акцентом... Ладно, пусть по-русски поют.
А Джизуса не удостоилась чести по-русски слышать ни разу. Много потеряла?
Dio писал(а):
"Лишь бы в ноты попасть"... Хм, ну, если бы это условие выполнялось на 100% исполнителями
Раззадорили Вы меня, девушка, взяла вот билет на 17. Пойду посмотрю с чувством, с толком, без отвлекающих моментов в виде семейства, да еще со второго ряда.
На сайте с 18.09.03 Сообщения: 5877 В дневниках: 14167 Откуда: Новосибирск, Дзержинский район
Добавлено: Пн Фев 18, 2008 1:05
Дио, !
Сходила сегодня, отчитываюсь.
Состав был тот же, что и в январе, кроме Тони. И Анита была таже, так что мне не повезло посмотреть на другую.
Тони исполнял Контантин Кряжев (до этого, как я понимаю, все время был Шварев?), я так понимаю - студент? Очень понравился. За вокал не скажу - я не большой знаток оригинального мюзикла, но пел и играл с душой. единственный минус - партнерша пела явно громче, особенно было заметно в дуэтах. И я не поняла - у него голос слабее, или просто звук так свели? Вообще на втором ряду мне почему-то показался звук тише, чем было на 11 в прошлый раз. Иногда в текст надо было даже вслушиваться. ообенности акустики?
В целом спектакль понравился больше, чем в прошлый раз. Молодежь (в смысле - обе группировки) зажигала по полной, даже и не скажешь, что второй спектакль за день. Парочка главных героев брала за душу 100%, концовка получилась сильной. Мария (та же актриса, что и в январе) была не такой примороженной, куда более эмоциональной - подозреваю, что в январе она, возможно, просто первый раз на сцену вышла.
Так что думаю, что, учитывая качество всей постановки, спектакль еще некоторое время будет только хорошеть.
На сайте с 04.07.02 Сообщения: 47122 В дневниках: 2021 Откуда: Академгородок
Добавлено: Пн Апр 21, 2008 18:17
Итак, 19-го апреля я была в очередной, 6-й раз на WWS в Глобусе и могу с уверенностью сказать, что теперь я люблю Вестсайдскую . Не мытьём - так катаньем... Она меня, если что. Лучший (после премьерного) спектакль из посмотренных мною был 22 марта, включая реакцию зрителей на происходящее и вообще какой-то феноменальный был контакт у сцены с залом (ну может и лично со мной, конечно...). И какая жалость, что на премьере я недополучила удовольствия по причине не проникнутости действом, эх...
А само удивительное, что в этот раз снова была та же Анита, на которую я так ругалась в январе, и знаете что? Ей изменили причёску (то ли уложили по другому, то ли просто постриглась она так) - и... И... Она стала выглядеть совершенно по-другому! Я её даже сначала не узнала, только методом исключения! И она как быдто даже похудела, и вообще - не осталось никакой грубости и топорности, она получилась именно как нужно - темпераментная, чуточку бесцеремонная, напористая и со всеми чувствами наружу латинос, ну чесслово! Только что не Кармен! В общем ей твёрдая пять !
И ещё я наконец посмотрела фильм (не прошло и 50-ти лет, да ) - так вот, некоторые сцены, конечно, выглядят там эффектнее - в основном это Америка. Но в целом, поскольку сохранена вся оргинальная хореография - многие номера в кино просто не смотрятся, ибо они сценические. И однозначно у нас это выглядит ярче. Напрмер, номер "Крафке" (или он Крапке? Так толком и не расслышала )Плюс мне внешне не понравились Джеты в кино, какие-то бесцветные - наши лучше ! Акулы, правда, в фильме поэффектней внешне.
Осталось только посмотреть пару-тройку записей "ихних" постановок, чтобы уже сравнивать окончательно наш уровень, только вот где взять время на это...
_________________ Меня засосала опасная трясина И имя ей - "Вещдок"
А на аватаре - кумир !
На сайте с 04.07.02 Сообщения: 47122 В дневниках: 2021 Откуда: Академгородок
Добавлено: Вт Апр 22, 2008 9:55
Marisha, выменяла, ну а вообще можно считать, что на Амазоне купила. Русского там нет, но есть английские и французские субтитры (я смотрю с французскими). Но вообще он есть в доступе, могу спросить, откуда.
Приезжай в гости - посмотрим !
_________________ Меня засосала опасная трясина И имя ей - "Вещдок"
А на аватаре - кумир !
На сайте с 18.09.03 Сообщения: 5877 В дневниках: 14167 Откуда: Новосибирск, Дзержинский район
Добавлено: Вт Апр 22, 2008 21:41
Dio писал(а):
Приезжай в гости - посмотрим !
Ну доприглашаешься, однако... Спасибо! Мож как-нибудь и соберусь (что-то слабо верится ).
Будет случай, спроси, откуда. Я пыталась с ЭГ скачать чрез файлообмен - не вышло.
На сайте с 04.07.02 Сообщения: 47122 В дневниках: 2021 Откуда: Академгородок
Добавлено: Ср Апр 23, 2008 9:55
Marisha, я очень серьёзно приглашаю, и некоторых даже успешно до приглашалась . В принципе можно и с ребёнком. Конечно, киносеанс будет прерываться, но лучше так, чем никак .
_________________ Меня засосала опасная трясина И имя ей - "Вещдок"
А на аватаре - кумир !
На сайте с 18.09.03 Сообщения: 5877 В дневниках: 14167 Откуда: Новосибирск, Дзержинский район
Добавлено: Ср Апр 23, 2008 20:31
Dio
Мне слабо верится не в то, что ты серьезно, а в то, что я в ближайшей перспективе куда-нибудь вырвусь из круга "работа-дом". Но постараюсь. Спасибо еще раз!
На сайте с 15.10.02 Сообщения: 752 В дневниках: 1 Откуда: Академ - Бердск
Добавлено: Ср Май 14, 2008 12:53
Девушки, почитала я ваши восторженные отзывы и тоже сходила на Вестсайдскую историю. В общем понравилось, хотя я и не любитель/знаток мюзиклов. Тони только какой-то невзрачный и поет слабенько В програмке так и не разобралась, поэтому кто исполнял роли не скажу. А Анита и Мария понравились
Интересно было бы посмотреть в каком-нибудь иностранном исполнении, чтобы сравнить
Дио, если в Академорге фильм не найду, дашь посмотреть?
На сайте с 18.09.03 Сообщения: 5877 В дневниках: 14167 Откуда: Новосибирск, Дзержинский район
Добавлено: Чт Май 29, 2008 21:48
И я фильм посмотрела наконец-то. Зашла в субботу на ярмарку в ДК Чкалова безо всякой задней мысли - хоп, вот он лежит, сборничек мюзиклов.
Красивое кино, ничего не скажешь, добротное. Музыка все больше и больше цепляет . Все-таки насколько она выразительная на протяжении всего действа! Хореография тоже супер, хотя действительно некоторые сцены на сцене (пардон ) смотрятся лучше. Актеры тоже замечательные, хотя мне наш Тони понравился больше (а я видела двух разных).
НО живая постановка - лучше! Все-таки живая энергетика - это вещь! Молодцы наши!
Единственный и плюс, и минус - перевод. Плюс - потому что русский перевод сделан неплохо (не полный дубляж, но по ролям), и это упрощает восприятие. Минус - потому что переводят даже вокальные номера. Вслух. . Что мешает насладиться вокалом, музыкой и оригинальным текстом песен. Еще слава богу, что не пытаются дословно стихами переводить - просто краткое содержание песни пересказывают вначале (причем местами сильно отклоняясь от текста), оставляя часть ее "нетронутой". Но лучше бы на вокальных номерах пускали субтитры.
На сайте с 04.07.02 Сообщения: 47122 В дневниках: 2021 Откуда: Академгородок
Добавлено: Пт Май 30, 2008 11:33
Наталка, дам, только он у меня без русского перевода . А кто у тебя был Тони? Я ходила на майский блок, Тони был Константин Кряжев, что ли - в общем, ужос . Такой добротный основательный Тони... И хотя само качество голоса мне у него больше нравится - не знаю, не техника - сам голос какой-то весомый, мне такие нравятся - но как образ всё-таки Ярослав мне понравился больше всех. И его напарница - в общем, можно сказать, что я нашла свой идеальный каст. Осталось имена и фамилии выучить . Ну и вообще, как и в любой весии РиДж и около того Ромео, как бы его не звали - лишь декорация, что с него взять ? Ну, если Ромео не Долхай, конечно, и не Аланья .
Marisha, а я категорически не воприняла Риффа из фильма - в постановках Риффы обычно более жёсткие, а этот какой-то клоун. И бэбиДжон наш лучше
ПС: Не могу удержаться - в Москве ставят Красавицу и Чудовище, объявлен конкурс на лучший перевод собственно фразы Beauty and the Beast (в песне в танцевальном зале) так, чтобы в мелодию укладывалось. И что вы думаете? Идеально попадает фраза "Маша и Медведь"! Пропойте сами и убедитесь !!!!
_________________ Меня засосала опасная трясина И имя ей - "Вещдок"
А на аватаре - кумир !
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах