Для сохранения части сообщения в цитатник выделите нужный текст в поле ниже, категорию цитаты и нажмите кнопку "на память". В случае, если требуется сохранить всё сообщение, достаточно только выбрать категорию и нажать упомянутую кнопку. Для отмены нажмите кнопку "закрыть окно".
На сайте с 10.06.14 Сообщения: 7739 В дневниках: 68 Откуда: Ялта, Крым
Добавлено: Вс Фев 05, 2017 13:47
Marinka-P писал(а):
Celestina
Значит, не я одна готовлюсь
А много физиологии - это не вариант, да?
Я не знаю даже... Наверное, нужно немножко обсудить рамки "эротического романа" - что подразумевается, допустима ли ненормативная лексика... Или лучше пусть каждый сам решает, подходит роман под гриф "эротика" или нет?
Добавлено спустя 3 минуты 19 секунд:
Natuly)
ужас Не, я с Анжелики, Эмануэль и Лолиты начинала Потом помню Мата-Хари была
Добавлено спустя 41 минуту 28 секунд:
Natuly)
я же дослушиваю Рождество с неудачникаи - это прЭлЭстно! Еду в маршрутке, посмеиваюсь в голос - и юмор, и чтец шикарный - идеальный совет для моего сегодняшнего состояния Спасибо
_________________ "Книги созданы для людей, которым хотелось бы оказаться в другом месте"
На сайте с 10.06.14 Сообщения: 7739 В дневниках: 68 Откуда: Ялта, Крым
Добавлено: Вс Фев 05, 2017 17:44
Гришэм Д. "Рождество с неудачниками"
Чудесно, восхитительно, смешно, иронично, читать обязательно в канун Нового года! Еще повезло, надо сказать, с чтецом Сергеем Ларионовым - дядечка в летах, с едва заметным еврейским акцентом, как смешно он изображал в лицах персонажей!
У меня сейчас не все гладко в семье и на работе. поэтому эта книга - как глоток свежего воздуха, помогала абстрагироваться хотя бы на время чтения от забот и паршивого настроения. Так что, Наташенька Natully, просто отличнейший совет!!! Огромное спасибо!
Сюжет в двух словах: пожилая чета, отправив взрослую дочь в Перу, решает хоть чуточку пожить для себя - отправится на отдых в круиз по Карибским островам на Рождество. Ну и, собственно, книга о том, что из этой затеи вышло
Кстати, финал трогательный
_________________ "Книги созданы для людей, которым хотелось бы оказаться в другом месте"
На сайте с 29.08.10 Сообщения: 19590 В дневниках: 7274 Откуда: Омск
Добавлено: Вс Фев 05, 2017 18:28
Прочитала своё предложение на ФМ "Книгопутешествие"
А. Аверченко "Экспедиция в Западную Европу сатириконцев: Южакина, Сандерса, Мифасова и Крысакова".
Не возможно всё время читать только умные и серьезные книги, надо же когда-то разгружать утомлённые мозги. В ход может пойти разное - Даша-мопсоняша, шарфики- шопоголики, ножки крестиком и даже, простигосподи, "Очарование". Мы ж не снобы какие-то
Иногда мне кажется, что вообще не бывает книг, чтоб легкие, но не шлак. Пока не открою в очередной раз Аверченко. Казалось бы, сколько уже можно писать о похождениях друзей? Есть Подходцев, есть Шутка Мецената и вот опять. Путевые заметки тоже хожены-перехожены. И всё-таки если обещается компания сатириконцев, я не могу устоять.
Вроде бы книжица ничего особенно из себя не представляет, так несколько очерков и зарисовок, но до того мне нравится ее "дух", все эти мелкие подколки, сарказм, гротеск и в то же время удивительная интеллигентность и эстетичность.
Сюжет:
4 друга-сослуживца плюс слуга отправляются в путешествие по Европе. С ними в общем-то ничего не происходит, ходят-бродят, пьют-едят, посещают некоторые достопримечательности - как и все туристы. По мотивам этой поездки рождены очерки, где автор щедро проходится по себе и друзьям, цепляя попутно население и местности, в которых они обитали.
С современными отчетами о поездках, где каждый пук зафотан и обсосан, книжка конечно не сравнится. Никакой тебе полноты и обстоятельности, но зато там есть то, чего обычно вытягиваешь из туристов клещами
Цитата:
Перед отъездом я попытался собрать кое-какие справки о тех странах, которые нам предстояло проезжать.
Мои попытки ни к чему не привели, хотя я и беседовал с людьми, уже бывавшими за границей.
Я пробовал подробно расспрашивать их, выпытывать, тянул из них клещами каждое слово, думая, что человек, побывавший за границей, сразу должен ошеломить меня целым каскадом метких наблюдений, оригинальных характеристик и тонких штришков, которые дали бы мне самое полное представление о «загранице».
Пробовали вы беседовать с таким, обычного сорта, путешественником?
В ы. Ну, расскажите же, милый, рассказывайте поскорее – как там и что, за границей?
О н (холодно). Да что ж… Ничего. Очень мило.
В ы. Ну, как вообще, там… люди, жизнь?
О н. Да, жизнь ничего себе. В некоторых местах хорошая, в некоторых плохая. В Париже трудно через улицу переходить. Задавят. А то – ничего.
В ы. Ага! Так, так!.. Ну, а Эйфелеву башню… видели? Какое впечатление?
О н. Большая. Длинная такая, предлинная. Я еще и в Италии был.
В ы. Ну, что в Италии?!! Расскажите!!!
О н (зевая). Да так как-то… Дожди. А в общем, ничего.
В ы. Колизей видели?
О н. Ко… Колизей? Позвольте… гм… Сдается мне, что видел. Да, пожалуй, видел я и Колизей.
В ы. Ну, а что произвело там на вас, в Италии, самое яркое впечатление?
О н. Улицы там какие-то странные…
В ы. Чем же странные…
О н. Да так какие-то… То широкие, то узкие… Вообще, знаете, Италия!
В ы (обрадовавшись. Лихорадочно). Ага! Что Италия?! Что Италия!
О н. Гостиницы скверные, рестораны. Альберго, поихнему. Ну, впрочем, есть и хорошие…
Попробуйте беседовать с этим бревном час, два часа – ничего он вам путного не скажет.
Вытянете вы из него клещами, с помощью хитрости, неожиданных уловок и ошеломляющих вопросов, только то, что в Германии хорошее пиво, что горы в Швейцарии «очень большие, чрезвычайно большие», что «Вена веселый город, а Берлин скучный город», что в Венеции его поразило обилие каналов, такое обилие, которого ему нигде не приходилось встречать…
Да пожалуй еще, если он расщедрится, то сообщит вам, что Париж – это город моды, роскоши и кокоток, а в Испании в гостиницах двери не запираются.
И потом внезапно замолчит, как граммофон, в механизм которого сунули зонтик…
На сайте с 13.06.10 Сообщения: 14349 В дневниках: 3529 Откуда: Новосибирск, Золотая Нива
Добавлено: Вс Фев 05, 2017 18:37
Нина Соротокина "Трое из навигацкой школы"
Читала по совету. Сюжет сначала меня захватил. Алёша, Софья! Очень красивые места. Забавно читать о любимых персонажах фильма. Начало книги чётко мне кажется совпало с фильмом, дальше пошли расхождения и более подробные описания событий. Конец показался мне скучновато. 6 баллов из 10. Очень рада что познакомились с книжкой, так как фильм люблю, люблю музыку из фильма! Спасибо Любава_Кудрявая
На сайте с 29.08.10 Сообщения: 19590 В дневниках: 7274 Откуда: Омск
Добавлено: Вс Фев 05, 2017 20:56
Наконец-то я ликвидировала все долги по прошлому годовому ФМ.
Самую интригующую книгу и главную хотелку года я приберегла напоследок
Джозеф Хеллер "Поправка - 22"
Цитата:
Роман Джозефа Хеллера «Поправка-22» — один из самых блистательных образцов полуабсурдистского, фантасмагорического произведения, по первому изданию известного у нас как «Уловка-22». Вся эта гиперболизированная художественная панорама армейской жизни во время Второй мировой войны оправдана обобщающим обличением чудовищной нелепости войны вообще, войны как таковой.
Ужасно не хотелось читать ее впопыхах. Поэтому забила на все сроки и решила, что гонка ради гонки мне явно не нужна. В конце концов удовольствие от книги первично, а игровые свистелки - дело десятое.
Еще до начала чтения я знала, что существует 2 перевода "Уловка-22" - первый, от издательства воениздат - и второй "Поправка - 22" (Кистяковского, автора одного из переводов "Властелина колец") Какой взять? - вот в чём вопрос
Мы не ищем легких путей, параллельно начала оба, а там разберемся.
Самые первые страницы показали, что книга - моя-моя до самой последней точки, и она невероятно сложная для толмачества. Очень много игры слов и сарказма плюс абсурдическая атмосфера военного безумия - которые не так-то просто сохранить в русском.
Первые несколько глав я судорожно металась между разными версиями. Меня дико раздражали несовпадения текстов, которые порой полностью меняли смысл фраз. Очень хотелось положить рядом оригинал и сверять, сверять, сверять... но нетути
Полезла в сеть и обнаружила, что тема перевода Поправки весьма остра, ругают-хвалят, хвалят-ругают. Есть очень любопытная статейка как раз с подобной сверкой. Если кому надо - поделюсь
Вердикт мой такой:
"Уловка" причёсана, литературна, читается легко, воспринимается также, она забавна и слегка саркастична ... Но! вся эта красота достигается за счёт перевирания текста по мелочам, небрежной отсебятины, искажения шуток вплоть до их уничтожения, выбрасывания целых кусков, вплоть до ободранного финала.
Да даже если судить по переводу названия романа, уже становится понятно, что смысл-то названия искажен. Тут совсем не про изворотливость отдельных ребят, а про бюррократический маразм гос. машины и ее служителей, который как раз в дебильных поправках к приказам и прочей формалистике проявляется. И подобная небрежность с переводом сплошь и рядом.
"Поправка" - сложна для восприятия, текст несколько рван, но оригинальная стилистика и нелепые повторы, которые явно не на пустом месте взялись, яркий сарказм, и то самое абсурдное безумие войны накрывают моментально. Именно в этом варианте мне было смешно, и я заколебала домашних цитированием. Причем цитировать просто фразу не получится, надо было целыми страницами, иначе не дойдёт. Конечно и здесь были косяки и корявые фразы, иногда было совершенно не понятно кто что говорит, приходилось возвращаться назад, перечитывать по сто раз. Но делала я это не с досадой и злостью, а с удовольствием. Как говориться, смаковала
Через несколько глав стало понятно, что пора делать выбор, хватит параллельных версий. "Легко и приятно" или "Сложно, но ярко и живо"? Конечно же выбор однозначен.
Забавно, но, после того, как метания прекратились и я отдалась Поправке, сложность текста незаметно испарилась
Ну а теперь о сюжете.
Про вторую мировую читалось не мало, но как-то больше со стороны нас или немцев. Американцы для меня темные лошадки, герои песенки "Бомбардировщики". И вообще не столько союзники, сколько злодеи, сбросившие атомные бомбы. И вот прочитана первая книга о войне с американской стороны.
Действие разворачивается в Италии. Тихоокеанская сторона упоминается, но как место, куда шлют "копать могилы". Американская военная авиационная база, где в штабах стотыщ генералов/полковников, играющихся в войнушку и бесконечно поднимающих норму вылета, где в палатках простые летяги и психи - лётчики-налётчики. И нет у них битвы за родину, как у наших, нет битвы за безумную идею как у фрицев, а есть ... (не буду писать )
Честно, для меня это стало откровением. Я конечно понимаю, контракты, призывы, но чтоб так... Это ужасно, это не просто антигуманно, а вообще ппц.
Я и так-то пацифист до мозга костей, но после такого становится страшно навсегда.
Страшно от того, что и у наших была не только защита родины, и у фрицев не только идея... Страшно, что война - это страшно. Что бы за ней не стояло.
В книге почти нет типичных для военных книг страстей (блин, жутко-то как звучит... "типичных"... типично умирают, типично убивают, типично концлагеря, типично травят), но тяжело невероятно. Сарказм и нервный смех, за котором стоят вываливающиеся внутренности из бронежилета...
Как же я счастлива, что есть такие книги и что ты в своих мыслях не одинок.
Очень и очень редко присваиваю книге тэг "любимое", но здесь стопроцентное попадание.
Не знаю ни одного автора, чтоб так саркастично и трагично писал о войне.
И Ремарк, и Гашек, и Хеллер гуманисты, но они такие разные.
Если бы я успела прочитать Поправку до НГ, то однозначно - это была бы для меня лучшей книгой года.
_________________ ****
Последний раз редактировалось: Eugene 17 (Вс Фев 19, 2017 15:48), всего редактировалось 4 раза
На сайте с 25.10.07 Сообщения: 8594 В дневниках: 12444 Откуда: Новосибирск
Добавлено: Вс Фев 05, 2017 21:13
Eugene 17
Я, наверное, в этом году ее перечитаю
И да, тоже хочу ее в бумаге
Еще хочу в бумаге Сто лет одиночества Маркеса. Но всенепременно в переводе Столбова. А его не переиздают
_________________ Если не складывается - вычти! Импровизируй!
На сайте с 29.10.10 Сообщения: 9182 В дневниках: 4385 Откуда: Бийск
Добавлено: Пн Фев 06, 2017 13:13
Цитата:
«Позже, сидя на балконе и доедая собаку, доктор Роберт Лэйнг размышлял о необычайных событиях, происходивших в этом огромном многоквартирном доме на протяжении последних трёх месяцев»
Эх, начиная читать "Высотка" Балларда[url]https://www.livelib.ru/book/1002070227-vysotka-dzhejms-ballard[/url] я наивная девочка решила что это корявый перевод и имеется в виду хот-дог...
Скорее повесть нежели роман, скорее сухая нежели изобразительная, скорее нелогичная нежели продуманная, скорее вульгарная нежели утонченная, скорее неправдоподобная нежели достоверная...
Совсем совсем простая на вид и вкус, очень просто написанная, почти как зарисовки или репортажи с места событий. Почти без внутренних переживаний героев, логических объяснений и доказательств. Но... закрыв книгу и подумав над ней понимаешь насколько все правдоподобно и все случается в реальной жизни именно так, походя, не замечая истоков, а потом удивляясь как мы дошли до жизни такой и за что же нам такие несчастья.
Отдельно взятый дом 40 этажей 1000 квартир 2000 жителей вдруг... вдруг перестали обращать внимание на мусор, вдруг перестали обращать внимание на трупы, вдруг перестали обращать внимания на себя, ...вдруг...перестали быть людьми.
История восхождения наверх к "благам цивилизации" которые очень утрировано обозначаются верхними этажами. "Корабль дураков" закончившийся "Слепотой"
Кто то скажет нелогично - ну как можно вот так вдруг взять и забить на все... А с нами то что не так? А если посмотреть на улицы, на грязь и мусор вокруг - мы же только тем и занимаемся, что забиваем...
Мотель "Парадиз" Эрик Маккормак[url] https://www.livelib.ru/book/1000166750-motel-paradiz-erik-makkormak[/url]
Истории четырех братьев и сестер с трагической судьбой, удивительной жизнью и невероятной смертью. Истории, заставившие вовсю работать мое воображение, невероятные, фэнтезийные, полные загадок и тайн растворившиеся как пших и превратившиеся в прах в конце книги.
История деда- странствующего по всему миру, и вернувшемуся умирать в порт прописки, с невероятными приключениями и судьбой, растворившиеся как пших и превратившиеся в прах в конце книги.
История людей, коснувшихся неведомого, собирающие не марки и конверты а людей с невероятной судьбой и выискивающей словно редких бабочек интересные экземпляры, растворившиеся как пших и превратившиеся в прах в конце книги.
История искателя приключений и открывателя тайн о четырех братьях и сестрах, нашедших ниточки ко всем у узнавший их удивительные судьбы, растворившиеся как пших и превратившиеся в прах в конце книги.
История искателя личная, настоящая, понимание и любовь, поддержка...растворившиеся как пших и превратившиеся в прах в конце книги.
все все растворилось как пших и превратилось в прах в конце книги.
Как будто читал читал книгу, закрыл, отошел а вернулся а там страницы пустые, да и читатель уж не тот. Как то так
Да и что тут скажешь, если
Цитата:
"и вся жизнь человека - горстка рассказов, прикидывающаяся романом..."
"История одной девочки" Магдалина Сизова
Очень понятная, простая и трогательная история о детстве великой балерины Галины Улановой. Война, революция, танц.школа, страх первого выступления, трудности, дружбы, зависти, успехи. Очень интересно написано, трогательно, щемяще. Очень понравилась книга.
Лена, Шагане я тебе в библиомании уже давала совет, как бонус попробуй с Соней мне кажется интересно должно быть. я с алисой через годик хочу попробовать почитать ее
Добавлено спустя 5 минут 47 секунд:
Celestina
Оксана, очень рада что понравилось!
_________________ Если я буду такой как все, то кто будет такой как я?
На сайте с 14.02.09 Сообщения: 28833 В дневниках: 3036 Откуда: Тупик
Добавлено: Пн Фев 06, 2017 14:03
Цитата:
[quote="Natuly)"]
Цитата:
«
"История одной девочки" Магдалина Сизова
Очень понятная, простая и трогательная история о детстве великой балерины Галины Улановой. Война, революция, танц.школа, страх первого выступления, трудности, дружбы, зависти, успехи. Очень интересно написано, трогательно, щемяще. Очень понравилась книга.
Лена, Шагане я тебе в библиомании уже давала совет, как бонус попробуй с Соней мне кажется интересно должно быть. я с алисой через годик хочу попробовать почитать ее
t:
Наташ, я этот совет, наверное, нечаянно пропустила. Большое спасибо, что продублировала его! Сейчас же скачаю, сначала прочитаю сама, очень интересно все про балет, если понравится буду Соне читать, однозначно!
Спасибо тебе!
Добавлено спустя 2 минуты 44 секунды:
Цитата:
Natuly) писал(а):
Цитата:
«Позже, сидя на балконе и доедая собаку, доктор Роберт Лэйнг размышлял о необычайных событиях, происходивших в этом огромном многоквартирном доме на протяжении последних трёх месяцев»
Ой, знаешь, а я начала "Высотку", и что-то не пошлО мне почему-то. Я ее и удалила сгоряча. Сейчас заново скачаю, может, я не так посмотрела что-то? Дам книжке второй шанс.
На сайте с 29.10.10 Сообщения: 9182 В дневниках: 4385 Откуда: Бийск
Добавлено: Пн Фев 06, 2017 14:04
Шагане
не, я неправильно наверное выразилась в смысле я советовала Белочку и тамарочку и нельзя еще советовать, но эту книгу прям захотелось. Я сама о ней пару дней как узнала
_________________ Если я буду такой как все, то кто будет такой как я?
На сайте с 29.10.10 Сообщения: 9182 В дневниках: 4385 Откуда: Бийск
Добавлено: Пн Фев 06, 2017 14:08
а про высотку язык (или перевод) не знаю не литературный блин совсем. Сухие факты, иногда раздрай и вопросы почему они так сделали тк предыстории никакой - они все решили забаррикадировать лифт... зачем? почему? ничего не понятно, порой никакой логики. Я когда до конца дочитала думала пойду двойку вкачу утром на лл...
а потом думала-думала и...передумала
_________________ Если я буду такой как все, то кто будет такой как я?
На сайте с 21.12.04 Сообщения: 5314 В дневниках: 2891 Откуда: Новосибирск, ОбьГЭС
Добавлено: Пн Фев 06, 2017 14:23
Эли Фрей "Мой лучший враг"
Цитата:
В детстве он дарил мне конфеты, рисунки и улыбки. Он обожал свою маленькую подружку, и никому не позволял обижать меня.
А потом я совершила один непростительный поступок. Теперь того милого и доброго мальчика, с которым мы были так близки в детстве, больше нет. На его месте - злобное чудовище, не знающее ни любви, ни жалости. И теперь он не успокоится, пока не отомстит и не уничтожит меня.
Это роман о трогательной дружбе двух подростков, о предательстве и бесчеловечной жестокости. История о борьбе двух противоположностей и бунте, который навсегда изменит их судьбы.
Эта книга привлекла меня своей аннотацией. У меня в жизни тоже был такой опыт, когда меня в школе тромбил одноклассник, с которым мы с раннего детства до этого дружили, потому что наши родители дружили. А как стали учится вместе в 5 классе, так для меня начался школьный кошмар. В результате даже пришлось сменить школу. Конечно, у меня все было далеко не так жестоко, как описано в книге, никакого любовного поддекста (с моей стороны точно) не было, но вот некоторые чувства и эмоции ГГ мне были очень близки. Как и то, что родителям я почти ничего про этот конфликт не рассказывала. А все то, что рассказывала, родители как-то сильно серьезно не воспринимали и ничего особо не делали.
Особой художественной ценности в книге нет. Написано, на мой взгляд, слишком просто и примитивно и как-то сильно уж неправдоподобно. Не могу объяснить, что же заставило меня прочитать эту книгу до конца. Наверно, я все-таки ждала, что ГГ расскажет обо все родителям, они ей помогут. Но нет, когда она попыталась рассказать, мама ее даже не выслушала, прямо взбесила меня. Конечно, когда все плохое случилось, то начались какие-то возмущения, а что же мешало раньше обратить внимание на собственную дочь? Важнее были новые штаны и работа, видимо
Лена Шагане, ты просила в библиомании посоветовать тебе книги про взаимоотношения детей и родителей. Думаю, можно эту книгу можно почитать на эту тему.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах