Новости сайта и форума Sibmama 
[Беременность]
ВСТАТЬ НА УЧЕТ ВОВРЕМЯ: ЕЩЕ РАЗ О ПОСОБИИ ДЛЯ БЕРЕМЕННЫХ
Подготовка переводчиков
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.

Сейчас эту тему просматривают: Нет  
 
Начать новую тему   Ответить на тему       Форумы » Работа. Отдых. Общие вопросы » Работа и обучение. Свой бизнес. Для взрослых
Категория: Сохранить в цитатник Закрыть окно  
Для сохранения части сообщения в цитатник выделите нужный текст в поле ниже, категорию цитаты и нажмите кнопку "на память". В случае, если требуется сохранить всё сообщение, достаточно только выбрать категорию и нажать упомянутую кнопку. Для отмены нажмите кнопку "закрыть окно".
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
moleskin
Аспирант Сибмамы
Аспирант Сибмамы


На сайте с 06.07.08
Сообщения: 3240
В дневниках: 829
Откуда: Новосибирск, центр
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Вс Ноя 06, 2011 20:36     Ответить с цитатой

Zmeika писал(а):
Теоретическая база важна. Но она должна быть хорошей, не языковой школой, а именно лингвистическим ВУЗом, желательно не ПЕДом, который я и закончила. Обязательно должна быть теория перевода, и ни языковая школа, ни даже общение с носителями этой теории не дадут.
В НГУЭиУ (бывший Нархоз) уже несколько лет работает направление дополнительного образования переводчиков. С лингвистикой, теорией перевода и русским языком. Очень грустно мне, что Нархоз я закончила тринадцать лет назад... причем лекции у меня на руках, но читать их, естественно, времени нет... так вот и иду по жизни влюбленным в язык дилетантом...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
Седа
Первый класс вторая четверть
Первый класс вторая четверть


На сайте с 15.02.10
Сообщения: 616
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Вс Ноя 06, 2011 20:56     Ответить с цитатой

Nata+Nastia писал(а):
Футорка, а в Сибирском Независимом Институте были раньше курсы для переводчиков
Скрытый текст:
www.isuni.ru
. Вы туда не обращались ? Там сотрудники - многие наши преподаватели из пединститута.

Та же картина - технику синхрона не преподают, о CAT-tools можно не заикаться. Таким образом, монетизация полученных там знаний весьма затруднительна
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
moleskin
Аспирант Сибмамы
Аспирант Сибмамы


На сайте с 06.07.08
Сообщения: 3240
В дневниках: 829
Откуда: Новосибирск, центр
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Вс Ноя 06, 2011 23:10     Ответить с цитатой

Футорка писал(а):
Седа
А если поехать волонтёром куда-нибудь, можно хорошо поднять свой уровень языка?
очень сомневаюсь. Нахвататься бытовых, сленговых выражений - запросто, увеличить скорость реакции в восприятии устной речи - наверняка, но какое все это имеет отношение к профессионализму переводчика? - весьма отдаленное, имхо
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
Zmeika
А я еду за туманом
А я еду за туманом

На сайте с 29.04.04
Сообщения: 21614
В дневниках: 42752
Откуда: Новосибирск, Дзержинский
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Ноя 07, 2011 9:00     Ответить с цитатой

Цитата:
Та же картина - технику синхрона не преподают, о CAT-tools можно не заикаться. Таким образом, монетизация полученных там знаний весьма затруднительна


Я всего этого нигде не учила. В смысле, теоретически.
Училась в Педе, естественно, никакого синхрона нам не давали, и вообще наш курс был первым, на котором опробовали новый предмет "Теория и практика перевода" в количестве 30 часов. CAT тогда просто не было, да и сейчас я не слышала, чтобы этому где-то учили (могу ошибаться). Все приходится осваивать на опыте, иногда горьком.

Синхронить я вообще не люблю, но недавно пришлось, совершенно против воли. Меня дезориентировали, сказав, что будет послед, а когда я прибыла на место, сообщили, что будет синхрон. Разумется, отказаться не удалось. Скоропись пришлось также осваивать прямо на месте, хорошо, что год назад на конференции Translation Forum Russia я прослушала 2-часовой семинар по теме и хотя бы что-то знала :oops:
Идти куда-то учиться теории после 11 лет практической работы кажется чем-то не совсем правильным, хотя мысли об этом периодически возникают. :oops:
_________________
Антон 18.12.04
Артем 19.06.07
Александр 17.06.14

Профессиональные переводы. Английский, немецкий языки.
Экскурсии по Новосибирску.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник Посетить сайт автора            
 
Седа
Первый класс вторая четверть
Первый класс вторая четверть


На сайте с 15.02.10
Сообщения: 616
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Ноя 07, 2011 10:32     Ответить с цитатой

[Идти куда-то учиться теории после 11 лет практической работы кажется чем-то не совсем правильным, хотя мысли об этом периодически возникают. :oops:[/quote]
ИМХО, у меня есть желание проходить периодически подготовку в Москве - там рынок настоящий, все активнее. А до Нска ветер перемен не долетает :-)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Alietta
Студент
Студент


На сайте с 06.05.10
Сообщения: 2544
В дневниках: 2
Откуда: Кольцово
Карта № 011538
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Вт Ноя 08, 2011 19:37     Ответить с цитатой

Zmeika
Седа
Может посоветуете тогда...хочется всерьез начать заниматься языком, образование совершенно по другому профилю сейчас, языковую школу посещаю неск лет...но хочется получить именно языковое образование, думала про пед, не знаю есть ли там вечернее правда, а сейчас прям в растерянности :aga-aga:
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Седа
Первый класс вторая четверть
Первый класс вторая четверть


На сайте с 15.02.10
Сообщения: 616
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Вт Ноя 08, 2011 21:41     Ответить с цитатой

Alietta писал(а):
Zmeika
Седа
Может посоветуете тогда...хочется всерьез начать заниматься языком, образование совершенно по другому профилю сейчас, языковую школу посещаю неск лет...но хочется получить именно языковое образование, думала про пед, не знаю есть ли там вечернее правда, а сейчас прям в растерянности :aga-aga:

Зависит от того, какой язык хотите изучать. если японский - то в Хоккайдо прекрасная подготовка, китайский_ НГУ, класс Конфуция. По остальным -обратите внимание на СИМОР. Не фонтан, но удобнее будет, наверное
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Zmeika
А я еду за туманом
А я еду за туманом

На сайте с 29.04.04
Сообщения: 21614
В дневниках: 42752
Откуда: Новосибирск, Дзержинский
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Ср Ноя 09, 2011 8:27     Ответить с цитатой

Цитата:
думала про пед, не знаю есть ли там вечернее правда, а сейчас прям в растерянности


Если речь про английский, то я слышала, что сейчас вечернее отделение есть. Но сведения надо проверить.
Есть школа Elite Education, там в том числе есть и подготовка переводчиков, и я знаю пару ее выпускников, у которых высшее образование неязыковое, а язык выучен там, и выучен довольно неплохо.
_________________
Антон 18.12.04
Артем 19.06.07
Александр 17.06.14

Профессиональные переводы. Английский, немецкий языки.
Экскурсии по Новосибирску.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник Посетить сайт автора            
 
Alietta
Студент
Студент


На сайте с 06.05.10
Сообщения: 2544
В дневниках: 2
Откуда: Кольцово
Карта № 011538
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Ср Ноя 09, 2011 10:08     Ответить с цитатой

Седа
Zmeika
Спасибо большое :give_heart:
Да, речь про английский....
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Nata+Nastia
Школьные годы
Школьные годы


На сайте с 03.10.05
Сообщения: 1005
В дневниках: 35
Откуда: Novocybersk
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Чт Ноя 10, 2011 23:07     Ответить с цитатой

У нас на работе все, кто сносно понимал и говорил по английски, общались с иностранцами-руководителями, учились в пединституте, НГУ и СИМОРе. Лучше всех прошла тест по английскому на сертификат English First девушка из НГУ (97% Advanced Level 1), она вообще учила английский в НГУ факультативно, а работала у нас на складе запчастей, зато лучше всех понимала все названия запчастей и свободно читала таможенные документы.
Знакомая синхронистка проходила курсы синхрона в Москве, платно. и , кажется, дистанционно или как-то заочно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Medvedko
Ясельки
Ясельки


На сайте с 07.10.11
Сообщения: 3
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Вс Янв 15, 2012 14:38     Ответить с цитатой

Nata+Nastia писал(а):
У нас на работе все, кто сносно понимал и говорил по английски, общались с иностранцами-руководителями, учились в пединституте, НГУ и СИМОРе. Лучше всех прошла тест по английскому на сертификат English First девушка из НГУ (97% Advanced Level 1), она вообще учила английский в НГУ факультативно, а работала у нас на складе запчастей, зато лучше всех понимала все названия запчастей и свободно читала таможенные документы.
Знакомая синхронистка проходила курсы синхрона в Москве, платно. и , кажется, дистанционно или как-то заочно.

А как можно пройти курсы синхронистов заочно? :o
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Олькошечка
Школьные годы
Школьные годы


На сайте с 01.06.11
Сообщения: 1357
В дневниках: 3
Откуда: Новосибирск, Выборная
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Вт Янв 24, 2012 22:38     Ответить с цитатой

А мне хотелось бы изучать китайский язык. Кто-нибудь может поделиться опытом?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
Blueyed
Академик
Академик


На сайте с 07.09.07
Сообщения: 14551
Откуда: Новосибирск
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Ср Апр 18, 2012 16:23     Ответить с цитатой

Олькошечка писал(а):
А мне хотелось бы изучать китайский язык. Кто-нибудь может поделиться опытом?


Китайский можно изучать в НГТУ в "Институте Конфуция"
http://www.confucius.nstu.ru/ ,преподаватели- профессиональные, из Китая.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Седа
Первый класс вторая четверть
Первый класс вторая четверть


На сайте с 15.02.10
Сообщения: 616
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Ср Апр 18, 2012 16:25     Ответить с цитатой

Кстати, переводчики китайского из класса Конфуция весьма хорошие - по своему опыту говорю
_________________
Научу говорить по-английски без акцента
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Rizotto
Студент
Студент


На сайте с 22.10.09
Сообщения: 1500
В дневниках: 226
Откуда: Академгородок
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Ср Авг 13, 2014 12:56     Ответить с цитатой

Подниму тему :-)
у меня языковое образование (НГПУ) - франц. и англ. языки. Активно сейчас с ними не работаю, все, конечно, забывается. А англ. к тому же был вторым языком в универе, внимания ему уделялось значительно меньше. Поэтому сейчас у меня уровень, наверное, upper-intermediate. И это письменный, устный хуже. Одно время подрабатывала переводами, но, скорее, шаблонными.

Хотелось бы улучшить АНГЛ язык и сделать переводы основным источником дохода. Не могу решить, куда податься: достаточно ли мне пройти курсы в той же Elite education (кстати, есть про них отзывы? что-то не могу найти...) либо пойти в НГУ на втроую вышку - лингвистику.

Что посоветуете?
_________________

_______________________
Бог не сможет благословить ваши шаги, если вы не переставляете ноги... (с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему       Форумы » Работа. Отдых. Общие вопросы » Работа и обучение. Свой бизнес. Для взрослых
Страница 3 из 4 На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах