Новости сайта и форума Sibmama 
[Школа]
ЛУЧШИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ПРИЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ И СТУДЕНТОВ
Национальный юмор
На страницу 1, 2, 3  След.

Сейчас эту тему просматривают: Нет  
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Форумы » Работа. Отдых. Общие вопросы » Культурная жизнь » Развлечения. Юмор, анекдоты. Игры, задачки и тесты (Счётчик сообщений отключен)
Категория: Сохранить в цитатник Закрыть окно  
Для сохранения части сообщения в цитатник выделите нужный текст в поле ниже, категорию цитаты и нажмите кнопку "на память". В случае, если требуется сохранить всё сообщение, достаточно только выбрать категорию и нажать упомянутую кнопку. Для отмены нажмите кнопку "закрыть окно".
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Rita
Штучка
Штучка


На сайте с 11.06.04
Сообщения: 6462
В дневниках: 1118
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Ср Мар 15, 2006 20:25    Заголовок сообщения: Национальный юмор Ответить с цитатой

Немного из чешкого: окурки- огурцы, летадло- самолет, мыдло- мыло, возидло- машина, держадло- ручка, лепидло- клей, шлападло-катамаран, вонявки- парфюм.
Сижу болтаю по телефону с подружкой. Рядом чешка. Я, вслух повторяя слова..."крем, с запахом духов?..." У чешки округляются глаза. Потом выясняю, что запах- вонь, духи- мертвецы. Классный крем!

Еще из болгарского меню:
пастерва -форель
ёзик затушеный в масло - это не задушеный ёжик, а язык, тушеный в масле.
джин внос (импортный джин)

А знаете как по-сербски будет сосиска? Хреновка!

Покупали как-то давно украинские конфеты МИШКА КОСОЛАПЫЙ. В оригинале ВЕДМЕДИК КЛЕШЕНОГИЙ.
знаете как будет на украинском киндер сюрприз? яйко сподивайко

А еще по-казахски МОТЫЛЁК- КОБЕЛЁК

По-моему, видено мною в Белоруссии. Магазин детского питания - "Дитячья потравка" - ухохотались тогда!
И так из белорусского, названия некоторых фильмов моего детства:
Золушка - папялушка
Красавица и чудовище-Прыгажуння и пачвара
И то,что всегда веселило моих друзей россиян "Коцiк схавауся у норку и толькi высунуу наружу сваю пыску". Суть выражения понятна только вот пыска вызывала недопонимание, а всего то -это просто мордочка

Ну и с детства меня завораживало слово "Чач-тарач" - по-киргизски всего-навсего парикмахерская....

а красная шапочка по-азербайджански - гырмызы папах...

и от себя, у нас в Литве ко всем фамилиям и именалепят окончание -ас или -ис так вот, начинается кино с Хью Грантом и переводят Хьюисас Грантас ...мы упали под стол
:shock:
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
Taffi
Аспирант Сибмамы
Аспирант Сибмамы


На сайте с 09.10.05
Сообщения: 3968
В дневниках: 380
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пт Мар 17, 2006 16:51     Ответить с цитатой

Цитата:
"Дитячья потравка


Цитата:
Коцiк схавауся у норку и толькi высунуу наружу сваю пыску"


Цитата:
МОТЫЛЁК- КОБЕЛЁК


:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Kаt (Гость)
Гость



Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пт Мар 17, 2006 16:59     Ответить с цитатой

Из чешского, со слов словачки:
Ну почка заяц = ну, заяц, погоди (а сам мультик у них называется "Волкозаяц", не знаю насколько как это пишется)
Чиста дричка = чистая футболка
Футболка = футбольный мяч
Вернуться к началу
           
 
Алена
Щастье привалилооо...
Щастье привалилооо...

На сайте с 20.06.02
Сообщения: 9049
В дневниках: 27022
Откуда: Новосибирск, Заельцовский
Карта № 000002
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пт Мар 17, 2006 17:26     Ответить с цитатой

Мне из казахского "Балмуздак" и "Перделер" больше всего нравится... :D Летом так и не сфотографировалась на их фоне, хоть и собиралась...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник Посетить сайт автора            
 
Анастасия
Летняя симфония
Летняя симфония

На сайте с 08.11.02
Сообщения: 22220
В дневниках: 19573
Откуда: Новосибирск - Монреаль
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пт Мар 17, 2006 23:57     Ответить с цитатой

Мотылёк (бабочка) - не кобелёк, а кобелек!!! :lol: Это я вам как казашка ответственно заявляю!
Цитата:
Мне из казахского "Балмуздак" и "Перделер" больше всего нравится...
Ты переведи для публики-то... :cool: Не все ж тут казахо-говорящие.

А мой папа утверждает, что "Чингачгук, Большой Змей" по-украински будет "Чингачгук Велика Гадина". Правда? :D (есть украинцы?)
_________________
Маневровый бронепоезд.

Онлайн курсы для педагогов-музыкантов ("дошкольников"). Методические материалы в помощь музыкальным руководителям, орф-педагогам, руководителям музыкальных студий.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник Посетить сайт автора            
 
Женни
Маньядератор
Маньядератор


На сайте с 10.12.04
Сообщения: 23690
В дневниках: 14142
Откуда: Н.Е.
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Сб Мар 18, 2006 0:33     Ответить с цитатой

Цитата:
А мой папа утверждает, что "Чингачгук, Большой Змей" по-украински будет "Чингачгук Велика Гадина". Правда? Very Happy (есть украинцы?)
нет. будет Велыкий змий
_________________
Индивидуальные консультации по маркетингу и продвижению. Запись по кнопке WWW
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник Посетить сайт автора            
 
Юлик
Студент
Студент


На сайте с 14.10.03
Сообщения: 1570
В дневниках: 132
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Сб Мар 18, 2006 0:41     Ответить с цитатой

балмуздак это мороженое :lol: Тоже каждый раз предлагаю родителям угоститься балмуздаком :lol:
а вот перделер что-то не помню... :D
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
Марта
Аспирант Сибмамы
Аспирант Сибмамы


На сайте с 22.08.03
Сообщения: 3461
В дневниках: 5
Откуда: Академ (ВЗ)
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Сб Мар 18, 2006 0:46     Ответить с цитатой

Со времен юности (не ручаюсь что оно так и есть):
"СамопЕр попЕр за мордопысом" - машина поехала за художником.
"Паду ли я дрючком пропертый иль мимо прошпандорит вин" - паду ли я стрелой пронзенный иль мимо пролетит она (с).
"Як железка дрючилась" - "Как закалялась сталь".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Юлик
Студент
Студент


На сайте с 14.10.03
Сообщения: 1570
В дневниках: 132
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Сб Мар 18, 2006 0:58     Ответить с цитатой

тоже из этой серии:
"Голодранцы всего свиту, гоп до кучи" - Пролетарии всех стран соединяйтесь
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
Rita
Штучка
Штучка


На сайте с 11.06.04
Сообщения: 6462
В дневниках: 1118
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Вс Мар 19, 2006 20:14     Ответить с цитатой

Марта писал(а):

"Як железка дрючилась" - "Как закалялась сталь".

:lol: :lol:
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
Анастасия
Летняя симфония
Летняя симфония

На сайте с 08.11.02
Сообщения: 22220
В дневниках: 19573
Откуда: Новосибирск - Монреаль
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Вс Мар 19, 2006 23:55     Ответить с цитатой

Юлик писал(а):

а вот перделер что-то не помню... :D
Шторы.
_________________
Маневровый бронепоезд.

Онлайн курсы для педагогов-музыкантов ("дошкольников"). Методические материалы в помощь музыкальным руководителям, орф-педагогам, руководителям музыкальных студий.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник Посетить сайт автора            
 
Пчела
Профессор
Профессор


На сайте с 20.01.05
Сообщения: 4709
В дневниках: 10
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Сб Мар 25, 2006 4:25     Ответить с цитатой

:lol: :lol: :lol:
Может кто знает как с турецкого переводятся слова БАРАН и ДУРАК. БАРАН- это название одного отеля в Турции, ДУРАК-название МИНИМАРКЕТА в какой-то турецкой глубинке.... У нас даже фотка есть с этим названием. Русские что ли прикольнулись... :lol:
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
Kаt (Гость)
Гость



Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Сб Мар 25, 2006 5:29     Ответить с цитатой

Если я не ошибаюсь, дурак по-турецки = остановка.
Вернуться к началу
           
 
Рыжик
Профессор
Профессор


На сайте с 12.06.04
Сообщения: 7630
В дневниках: 732
Откуда: Россия -> США
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пт Апр 14, 2006 2:15     Ответить с цитатой

Мне говорили, что
самопэр припэр мордопысцу написрачники
это
грузовик привез художнику стулья
с украинского

Но потом украинцы сказали, что это шутка такая. :lol:
_________________
Сын (2005 г), дочка (2008 г) и еще дочка (2012 г).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Птица Говорун
Стендфордская выхухоль
Стендфордская выхухоль


На сайте с 05.11.04
Сообщения: 4329
В дневниках: 14015
Откуда: Академгородок, Российская
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пт Апр 14, 2006 2:25     Ответить с цитатой

да лана... я всю жизню прикалывалась над именем и фамилией дедушки... на одном дыхании фиг выговоришь (я тренировалась почти 20 лет)... Витаутас Киндеревичус (о! только не спрашивайте женский вариант фамилии, ИМХА говорит, что это почти неприлично).

а на счет хохляцкого моего папеньку надо пнуть... мож че доброе прогутарит... я кроме "злыдни писюкатой" ни фига не помню :oops:
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Форумы » Работа. Отдых. Общие вопросы » Культурная жизнь » Развлечения. Юмор, анекдоты. Игры, задачки и тесты (Счётчик сообщений отключен)
Страница 1 из 3 На страницу 1, 2, 3  След.

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах