Для сохранения части сообщения в цитатник выделите нужный текст в поле ниже, категорию цитаты и нажмите кнопку "на память". В случае, если требуется сохранить всё сообщение, достаточно только выбрать категорию и нажать упомянутую кнопку. Для отмены нажмите кнопку "закрыть окно".
На сайте с 26.03.07 Сообщения: 24094 В дневниках: 36302 Откуда: Красноярск
Добавлено: Ср Сен 28, 2016 23:56
Каролiнка
Цитата:
"шарОхаться"
очень распоространено в беларуси
Добавлено спустя 1 минуту 38 секунд:
Цитата:
поголовно говорят карАчинская.
в краноярске тоже этот вариант
Добавлено спустя 56 секунд:
Цитата:
"айда"
впервые услышала в кяхте. потом по всей бурятии и в иркутске
в красноярске не слышала
_________________ Когда служащие любых рангов, живущие на налоги, перестанут свои ежедневные обязанности возводить в ранг подвигов, тогда можно будет говорить на одном языке.
Последний раз редактировалось: atakli (Ср Сен 28, 2016 23:58), всего редактировалось 1 раз
На сайте с 30.01.11 Сообщения: 24882 В дневниках: 97 Откуда: Академгородок
Добавлено: Чт Сен 29, 2016 0:14
MargoM писал(а):
Каролiнка
с чего вы взяли? просто люди так говорят. неправильно.
помнится, мы с папой в моем детстве говорили не "фен", а "фэн" но не из-за пренебрежения к фену, а из-за незнания, как правильно.
MargoM, со своего опыта, из жизни взяла. Такой вариант слышала только в варианте как написала выше. Пренебрежение может быть и беззлобным, а вроде как подтрунивание "ну у вас там в АкадЭме все сильно умные.. "
Добавлено спустя 17 минут 56 секунд:
Мираж писал(а):
Сейчас у мужа (уроженец Н-ска) спрашиваю:
- Ты знаешь точно, что такое ГАРДИНА? Сформулируй.
- Это такая штука, на которую шторы вешают.
- А вот и нет. Я тоже много лет так думала, пока с удивлением не узнала, что "эта штука" называется "карниз", а гардины - это шторы и есть. И ни в одном словере нет слова "гардина" в значении "карниз".
- Фигня какая-то...
- И называем карниз гардиной именно мы, сибиряки, чем удивляем остальной народ А вот сам подумай: почему ткань называется "гардинное полотно"?
- Потому что ее на гардину вешают!
так всё логично муж сказал.
А карниз это разве не та железная штука, которая висит под окном с уличной стороны?
На сайте с 26.03.07 Сообщения: 24094 В дневниках: 36302 Откуда: Красноярск
Добавлено: Чт Сен 29, 2016 0:17
Eugene 17
нихто про это не знает про карачи
_________________ Когда служащие любых рангов, живущие на налоги, перестанут свои ежедневные обязанности возводить в ранг подвигов, тогда можно будет говорить на одном языке.
На сайте с 01.06.06 Сообщения: 7898 В дневниках: 3759 Откуда: Новосибирск, Шлюз
Добавлено: Чт Сен 29, 2016 1:38
IR-IS-KA, врет все Викепедия, КарАчи - это город в Пакистане, а у нас КарачИ, местные называют именно так ставя ударение, думаю они лучше знают, где живут. Так что, и вода карачИнская.
На сайте с 30.01.11 Сообщения: 24882 В дневниках: 97 Откуда: Академгородок
Добавлено: Чт Сен 29, 2016 1:42
kirsa5 писал(а):
На Урале ,в деревнях, очень часто так говорят, "иди исть"
Детство проводила у бабушки на Урале, в селе. "вариант "исть" не помню.
Бабушка говорила: "иди завтракать", "айда обедать", "идите уЖНать".
Вот это "ужнать" меня всегда доканывало почему не ужИнать.
На сайте с 03.10.07 Сообщения: 9691 В дневниках: 133 Откуда: Новосибирск, Заельцовский район
Добавлено: Чт Сен 29, 2016 8:08
8 октября, в субботу, в 16.00 в книжном магазине "Капитал" состоится презентация необычного издания - Словаря региональной лексики и народных топонимов города Новосибирска, который появился в книжных магазинах города! 😃
Словарь известен тем, что был создан самими новосибирцами и собран группой филологов в 2015 году. В сентябре 2016 года словарь выпущен новосибирским издательством "Свиньин и сыновья".
На встрече с авторами и научным руководителем словаря все пришедшие смогут задать вопросы о том, как отбирались слова (и как в принципе появляются регионально ограниченные слова), как проводилось анкетирование, есть ли у нас "чисто новосибирские" слова и т.д.
ЧТО ВАЖНО!
Все желающие смогут предложить свои слова (по их мнению являющиеся регионально ограниченными) для проверки во второе издание словаря.
ЧТО ЕЩЕ БУДЕТ?
Беседа об особенностях нашего города, об интересных моментах в процессе создания словаря и о том, как издать книгу в Новосибирске.
К
На сайте с 12.09.11 Сообщения: 1956 В дневниках: 18
Добавлено: Чт Сен 29, 2016 8:31
Мне очень интересно наблюдать за нашим полилогом, особенно как филологу.
Если не знаете значения слова или сомневаетесь, обращайтесь к этимологическому словарю. Этимология - наука, изучающая происхождение слова.
Если, например, разобрать то же слово "гардина", вот что мы видим:
Происходит от н.-нем., нов.-в.-нем. Gardine, из ср.-нж.-нем. gordîne, которое восходит к франц. courtine, далее из лат. cortina «покрывало, завеса». . Русск. гардина (впервые гордина) — с 1710 г. Использованы данные словаря М. Фасмера;
Т.к. все языки разные по своему строю, то бывает так, что в одном языке слово имело одно значение, а в другом приобретает другое - часто смежное.
Вот ещё интересный случай:
Название кофе "Жардин" произносят как французское слово, но во-первых:
по правилам французского языка "jardin" правильно должно произноситься "жардэн", а во-вторых, оно переводится просто как "сад" и к кофе, по идее, не имеет никакого отношения.
Поэтому, когда в рекламе говорят "жардин", мне это очень сильно режет уши!
P.S: А вообще, все языки произошли от праславянского языка.
Если кому-то интересна эта тема, посмотрите на Ютубе цикл фильмов "Игры богов", особенно часть 7.4 "Азбуччные истины". Там чётко объясняется происхождение некоторых слов.
_________________ Созерцая и внимая прекрасному, мы поливаем цветы, которые растут в нас!
На сайте с 19.12.08 Сообщения: 17029 В дневниках: 12237 Откуда: Новосибирск, Троллейный ж/м Карта № 110309
Добавлено: Чт Сен 29, 2016 10:19
Исти у меня бабушка говорила.
Сенки. Рукомойник. Анахлел( обнаглел ). Айда. Завтрикать. Нырок ( это утка дикая на озере. Там в деревне все так говорят. Потому что утка эта ныряет, а выныривает метрах в 10).
Алтайский край. Всю жизнь она там прожила. И родители её.
_________________ Лично я хожу на службу только потому, что она меня облагораживает(с)
На сайте с 04.07.02 Сообщения: 46963 В дневниках: 2021 Откуда: Академгородок
Добавлено: Чт Сен 29, 2016 11:12
MargoM писал(а):
вихотка
Мне кажется, что оба написания правильны, поскольку слово такое, из разговора пришедшее, что ли. Я как-то в словаре смотрела - там обе формы давались, как равнозначные.
_________________ Меня засосала опасная трясина И имя ей - "Вещдок"
А на аватаре - кумир !
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах