Новости сайта и форума Sibmama 
[Планирование беременности]
ЭНДОМЕТРИОЗ: БЕРЕМЕННОСТЬ ВОЗМОЖНА... И ДАЖЕ РЕКОМЕНДОВАНА!  
Самый экономный раздел ДО Отдам Даром
Литературный флешмоб по рассказам № 8
Тема закрыта!

На страницу : Пред.  1, 2, 3 ... 490, 491, 492 ... 520, 521, 522  След.

Сейчас эту тему просматривают: Нет  
 
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Форумы » Работа. Отдых. Общие вопросы » Культурная жизнь
Категория: Сохранить в цитатник Закрыть окно  
Для сохранения части сообщения в цитатник выделите нужный текст в поле ниже, категорию цитаты и нажмите кнопку "на память". В случае, если требуется сохранить всё сообщение, достаточно только выбрать категорию и нажать упомянутую кнопку. Для отмены нажмите кнопку "закрыть окно".
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Olgitsa
Книжная ведунья 2021
Книжная ведунья 2021

На сайте с 05.01.11
Сообщения: 10484
В дневниках: 1611
Откуда: Академгородок
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Дек 06, 2021 6:39     Ответить с цитатой

У нас с вами стартует последняя неделя литературных чтений в рамках нашего флешмоба! Мы на финишной прямой! :beg_finish:



34. Милан Кундера "Ложный автостоп"



Читаем ЗДЕСЬ, аудиоверсия ЗДЕСЬ

Об авторе:
Милан Кундера (род. в 1929) — французский писатель-прозаик чешского происхождения

Скрытый текст:
Кундера — чех или француз?

Фамилия Кундеры нередко произносится с ударением на второй слог: в русском языке ударение обычно стремится к середине слова. Но это неверно. В чешском ударение всегда на первом слоге (Гáшек, Чáпек), поэтому правильно говорить «Ми́лан Кýндера». Во Франции его имя и фамилию произносят в соответствии с правилами французского языка, то есть с ударением на последнем слоге.
Большую часть своих книг Кундера написал по-чешски. «Шутка» (1967) — единственный из его романов, вышедший в Чехословакии. После оккупации Чехословакии советскими войсками в 1968 году Кундера принимал участие в протестных акциях. Его книги оказались под запретом: тексты публиковались либо в переводах, либо в издательстве 68 Publishers, которое основал в Торонто другой чешский писатель, Йозеф Шкворецкий, вместе с женой Зденой Саливаровой.
В 1975 году писатель переезжает во Францию: Реннский университет в Бретани приглашает его на позицию профессора. Еще какое-то время он пишет по-чешски, но преподает на французском. В 1990 году Кундера заканчивает роман «Бессмертие», чередуя в нем французский и чешский, а уже все следую¬щие тексты пишет по-французски, запрещая переводить их на чешский язык: «Видеть, как меня чужими руками переводят на родной язык, кажется мне извращением».
Кто же тогда Кундера? На этот вопрос он сам отвечает в сборнике эссе «Искусство романа», вспоминая судьбу другой чешской эмигрантки, Веры Лингартовой: «Когда Лингартова пишет по-французски, она по-прежнему остается чешским писателем? Нет. Она становится французским писателем? Тоже нет. Она где-то там, вне». Свой семинар в Высшей школе социальных наук в Париже Кундера называет «Европейский роман» и постепенно разбирает в нем творчество Кафки, Музиля, Достоевского, Селина, Рабле и др. О своем любимом чешском композиторе Леоше Яначеке он рассуждает в контексте истории европейской музыки. Вероятнее всего, и себя Кундера начал постепенно воспринимать как автора европейского, видя в своем двуязычии обретение творческой свободы и новых художественных возможностей, не говоря уже о том, что с переходом на французский язык его романы стали гораздо быстрее находить читателей по всему миру.

Кундера и музыка

Кундера родился в семье музыканта. Отец писателя, известный музыковед Людвик Кундера, был учеником знаменитого Леоша Яначека. В детстве Милан учился играть на фортепиано, а подростком изучал музыкальную композицию, которую ему преподавал знакомый отца.
Музыка была важной составляющей жизни писателя. В возрасте 20 с небольшим лет он пишет музыкальные сочинения, в частности цикл песен к стихам Аполлинера. В самом начале 1970-х, лишенный работы и возможности публиковать свои книги на родине, Кундера слушает греческого композитора Яниса Ксенакиса. В 1971 году на похоронах отца он запрещает всякие речи, только четыре музыканта играют в крематории Второй струнный квартет Яначека. Уже эмигрировав, Кундера, выступая по радио, рассказывает о Яначеке, «самом великом композиторе» своей страны.
В рассуждениях о собственном творчестве Кундера нередко оперирует музыкальными терминами, считая себя автором, который строит литературное произведение по законам музыкальной композиции. Другим важным композиционным принципом стал для Кундеры принцип полифонии, заключавшийся в сосуществовании нескольких равноправных сюжетных линий внутри одного произведения. Его тексты напоминают коктейль из разных сюжетных обрывков, вставных эпизодов и эссеистических пассажей на одну тему, будь то ангел, китч, бессмертие, случайность и проч. Готовясь к переизданию своих романов по-чешски, Кундера называл их опусами и пронумеровывал в хронологическом порядке.

Кундера и коммунисты

В 1948 году в Чехословакии произошел переворот — власть захватили коммунисты; тогда же Кундера вступил в партию. Как и многие его сверстники, в то время он симпатизировал социалистическим идеям: переводил Маяковского, написал поэму о герое-коммунисте Юлиусе Фучике, а Октябрьскую революцию 1917 года считал «колыбелью новой эпохи в истории человечества». Это не спасло его от неприятностей. В 1950 году Кундера был исключен из партии, пошутив в личном письме об одном партийном деятеле (позже эта история легла в основу романа «Шутка»). Восстановлен он был только в 1956 году во время оттепели .
В конце 1960-х в Чехословакии повеяло переменами. В апреле 1968 года новый председатель Коммунистической партии Александр Дубчек провозгласил курс на реформы; началась Пражская весна. Кундера поддержал перемены. В Пражской весне Кундера видел путь обновления социализма, а после ввода советских танков опубликовал статью, в которой утверждал, что чешская национальная идея должна быть связана с установлением «социализма с человеческим лицом». Поменялись и его культурные ориентиры.
После поражения Пражской весны чешская интеллектуальная, культурная и научная элита подверглась гонениям. Как и многие другие, Кундера теряет работу и зарабатывает тем, что пишет гороскопы в молодежный журнал. Он перестает выступать на политические темы, работает над романом «Жизнь не здесь» о преодолении «лирического возраста» (то есть веры в утопический проект нового гармоничного общества). К общественно-политической деятельности он с тех пор не возвращался.

Писатель-затворник

Роман «Невыносимая легкость бытия» частично писался в Исландии, куда Кундера часто ездил писать, и был закончен в Париже, куда он переехал в 1978 году из Бретани. С тех пор Кундера живет в Париже со своей женой и по совместительству литературным агентом Верой Кундеровой и ведет замкнутый образ жизни. В июне 1985 года Кундера принял решение не давать устных интервью — потому что журналисты всегда искажают слова собеседника. Он изредка ездит в Чехию, но всегда анонимно, а свои книги по-чешски разрешает публиковать только издательству Atlantis: главный редактор издательства — жена Милана Угде, чешского писателя и друга Кундеры. Во Франции свои книги он издает исключительно в издательстве Gallimard.
В одном из редких интервью Кундера признался: «Художник должен оставить после себя такое впечатление, словно он вообще не жил. Его частная жизнь не принадлежит публике. Литератор должен в первую очередь уничтожить свой собственный дом, чтобы построить новый, дом своего романа». Это отрицание писателя как человека заметно и во французских изданиях Кундеры. На их обложках биография автора сводится к двум предложениям: «Милан Кундера родился в Чехословакии. С 1975 года живет во Франции».
Это молчание Кундера нарушил в 2008 году, когда вокруг его имени вдруг разразился скандал. В чешском еженедельнике Respekt вышла статья под заголовком «Донос Милана Кундеры». Там рассказывалось о судьбе летчика Мирослава Дворжачека, который стал агентом американской разведки и в апреле 1950 года прибыл в Прагу с секретным заданием, оставив чемодан с вещами в студенческом общежитии у своей подруги. Кундера, незнакомый с Дворжачеком лично, якобы узнал об этом от общего знакомого и поставил в известность органы госбезопасности. В итоге Дворжачека арестовали и приговорили к 22 годам заключения, из которых он отбыл 14. После публикации статьи Кундера позвонил в редакцию чешского телевидения и сообщил, что это ложное обвинение и он ничего не знает об этой истории. Гарсиа Маркес, Орхан Памук и другие литераторы подписали открытое письмо в защиту Кундеры. Первый чешский президент и драматург Вацлав Гавел выразил Кундере поддержку, а упомянутый выше Милан Угде дал интервью, в котором предположил, что статья в «Респекте» — дело рук недоброжелателей, вероятно, недовольных тем, что Кундера оказался в списке кандидатов на Нобелевскую премию по литературе.

Кундера в России

Милан Кундера — один из самых известных чешских писателей в России и единственный современный чешский автор, чьи книги множество раз переиздавались по-русски. Знакомство русских читателей с Кундерой началось с романа «Шутка», перевод которого был опубликован в журнале «Иностранная литература» еще в 1990 году. Вслед за «Шуткой» в журнале были напечатаны другие романы — «Невыносимая легкость бытия» и «Бессмертие» в переводе Нины Шульгиной, «Неспешность» и «Подлинность» в переводе Юрия Стефанова, — а в 1996 году «Невыносимая легкость бытия» вышла в виде книги с Жюльет Бинош в роли Терезы на обложке.
Все чешские романы Кундеры были переведены на русский Ниной Шульгиной. Впервые она прочитала Кундеру в 1987 году, оказавшись в Голландии. Ее тамошние знакомые в то время зачитывались «Невыносимой легкостью бытия» и раздобыли для переводчицы оригинал романа. Шульгина «просто заболела этой книгой» и решила во что бы то ни стало ее перевести. Журнал «Иностранная литература», куда Шульгина обратилась с предложением опубликовать «Невыносимую легкость бытия», отказался из-за того, что в романе описывались события 1968 года, но предложил напечатать «Шутку». Переводчица связалась с Кундерой, тот долго читал русский текст, одобрил его и предложил Шульгиной переводить остальные романы:
«Мы с Кундерой без конца переписывались, перезванивались. Он проверял все от корки до корки. Для него сущая трагедия, если в опубликованном рассказе не там проставлен абзац или не соблюдена его пунктуация. Иногда он придирается к вещам, которые по-русски несущественны, смотрятся на своем месте, но ему кажется, что здесь требуется иное слово, более точное».
Кундера действительно известен крайней строгостью по отношению к своим переводчикам. Фактически после 1968 года и вплоть до начала 1990-х Кундера писал свои романы для переводчиков, понимая, что чешский текст не скоро доберется до читателя. Поэтому в своих книгах Кундера раскрывает ключевые понятия и их этимологию, выбирает такие выражения, которые являются наиболее точными, однозначными и исключают возможные недоразумения.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник         Благодарностей:  (1)  
 
 Grape
Студент
Студент

На сайте с 16.08.07
Сообщения: 1652
В дневниках: 36
Откуда: Новосибирск, Шлюз
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Дек 06, 2021 9:45     Ответить с цитатой

Прочитала. Да, доигрались молодые люди. С психологической точки зрения написано очень талантливо, даже Эрика Берна перечитать захотелось. А с повседневной, житейской жалко эту пару. Сама переживала подобное с мужем, когда друг друга хорошо не знали ещё, увлекались всякими ролями, а потом долго расхлебывали.
Почти не сомневаюсь, что это Debi предложила
_________________
IT-домохозяйка
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора         Благодарностей:  (1)  
 
 nastyak
Fresh book
Fresh book

На сайте с 16.05.07
Сообщения: 2815
В дневниках: 19
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Дек 06, 2021 9:49     Ответить с цитатой

Прочитала рассказ и вспомнила, почему не люблю Кундеру. Потому что он не любит людей. Вечно у него герои гады какие-то, дураки, развратники и т.д., и т.п.
А этот рассказ чем-то напомнил перформанс Марины Абрамович «Ритм ноль», да и другие. Герои конкретно заигрались. Зачем это им, зачем это автору?..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение         Благодарностей:  (1)  
 
Vileya
Академик
Академик

На сайте с 10.12.05
Сообщения: 21474
В дневниках: 5210
Откуда: Новосибирск
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Дек 06, 2021 9:54     Ответить с цитатой

Кундера :girl: Пойду, перечитаю
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник         Благодарностей:  (1)  
 
Кхалисси
Золотое перышко 2016
Золотое перышко 2016

На сайте с 11.11.13
Сообщения: 6102
В дневниках: 423
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Дек 06, 2021 10:07     Ответить с цитатой

Интересный рассказ, и имя для меня новое. Жалко парочку, правда, сложно будет снять маски и обнулиться, "стереть игру".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение         Благодарностей:  (1)  
 
Текстилька
Профессор
Профессор

На сайте с 18.07.12
Сообщения: 4620
В дневниках: 534
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Дек 06, 2021 10:32     Ответить с цитатой

Пардонте, ни рассказ, ни слог не понравился.
За год общения они не разобрались кто рядом? Люди через две недели женятся и живут потом долго и счастливо, а тут ...... Ролевые игры - это здорово, но у героев с мозгами проблемы, похоже на полное их отсутствие :eek:


У предложившего прошу прощения, надеюсь без обид, это относится только к героям рассказа. И я всегда за расширение горизонтов :give_heart:
_________________
Я не волшебник. Я только учусь
https://blog.sibmama.ru/weblog_entry.php?e=968724
Сказочное чаепитие
https://blog.sibmama.ru/weblog_entry.php?e=1042908
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник         Благодарностей:  (1)  
 
Eugene 17
Книгохранитель Сибмамы
Книгохранитель Сибмамы

На сайте с 29.08.10
Сообщения: 19032
В дневниках: 6817
Откуда: Омск
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Дек 06, 2021 10:58     Ответить с цитатой

Как же тяжко читается. Вязко, душно, нездорово.
Неприятный осадок. Но трансформация героев и отношений описана замечательно. По капельке по капельке слагается в неуправляемый океан. Вряд ли у них есть будущее.
_________________
*****
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник         Благодарностей:  (1)  
 
Eva29
Профессор
Профессор

На сайте с 14.06.10
Сообщения: 7514
В дневниках: 196
Карта № 005669
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Дек 06, 2021 11:06     Ответить с цитатой

Спасибо за аудиоформат, катастрофически не хватает времени в декабре, а так - совмещая с работой, очень комфортно.
Герои конечно странные, оба, но я допускаю - что для кого-то это норма жизни. Каждый по-своему сходит с ума. И наша "нормальность" для кого-то выглядит тоже странно. Все мы разные со своими странностями.
В целом мне понравился рассказ, но что из него вынести я не знаю.
Автор для меня новый, даже не слышала о нем. А среди нас есть те, кто уже успел его оценить.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник Посетить сайт автора         Благодарностей:  (1)  
 
Лицкая
Академик
Академик

На сайте с 25.10.07
Сообщения: 8374
В дневниках: 12432
Откуда: Новосибирск
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Дек 06, 2021 11:36     Ответить с цитатой

Такие рассказы, на мой взгляд, лучше читать глазами, потому что сам текст и его построение участвуют в создании удушающей атмосферы.
Написано, конечно, мастерски!
_________________
Если не складывается - вычти! Импровизируй!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник         Благодарностей:  (1)  
 
Selene-von-Sirius
Профессор
Профессор


На сайте с 03.01.17
Сообщения: 5368
В дневниках: 386
Откуда: город Б
Карта № 027111
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Дек 06, 2021 12:00     Ответить с цитатой

Читала у Кундеры Шутку. Очень "зашло". Текст затягивает. Здесь то же ощущение.
Сильный рассказ. Немного жаль пару. Заигрались... люди и так с трудом понимают друг друга, а если еще и строят из себя кого-то...
Вспомнилось
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник         Благодарностей:  (2)  
 
maschustik
Академик
Академик

На сайте с 22.03.12
Сообщения: 22618
В дневниках: 20783
Откуда: Россия
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Дек 06, 2021 12:26     Ответить с цитатой

Взяли дети спички и пошли играть...


И дядьке 28 лет... И год вместе ..
И про стоп слово не знаем (хотя и раньше вроде как играли)...


Но написано достаточно ярко.


Большой плюс, что это просто пара, а не семья... Разбегутся да и все.
_________________
Внешний враг – важнейший внутренний друг тоталитарного режима(с)
А как пелось, как пелось, как пелось
Но есть правда, есть гордость, есть смелость(с)

Мой Дзен канал mirdetstwa
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник         Благодарностей:  (1)  
 
Эос
Аспирант Сибмамы
Аспирант Сибмамы

На сайте с 13.03.07
Сообщения: 4300
В дневниках: 122
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Дек 06, 2021 12:29     Ответить с цитатой

Мне рассказ показался скучным. Это, наверное, сказываются года :D
Незрелость чувств и не способность ими управлять с первых строк не предвещают ничего хорошего. Он, как ему казалось, все знал о женщинах, ему казалось, что его ревнуют (он назвал это ревностью и глубже не заглядывал). Ему казалось, что он оберегал свою девушку, но он не знает, как действительно сберечь то, что имеешь.
Она на уровне интуиции многое понимала, но по неопытности не смогла остановить свою фантазию и красиво завершить игру. И этот считающий себя всезнающим мужчина ей не помог.
Хочется надеятся, что урок им обоим пойдет в прок. Хотя бы ей :aga-aga:
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение         Благодарностей:  (1)  
 
КРАСПАПА
Книжный тролль
Книжный тролль

На сайте с 20.11.11
Сообщения: 12068
В дневниках: 53
Откуда: Красноярск пр.Мира
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Дек 06, 2021 12:57     Ответить с цитатой

Не понравилось.
Согласен в оценке рассказа с Текстилька и Eugene 17.
Думаю, да рассказ предложила Оля Debi.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение         Благодарностей:  (1)  
 
Planetgreen
Академик
Академик

На сайте с 12.04.09
Сообщения: 13548
В дневниках: 399
Откуда: НСК Березовая роща
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Дек 06, 2021 13:27     Ответить с цитатой

КРАСПАПА писал(а):
Не понравилось.

Вот он решающий фактор, отличительный признак :haha: значит, Оля автор предложения :hihi:
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
Planetgreen
Академик
Академик

На сайте с 12.04.09
Сообщения: 13548
В дневниках: 399
Откуда: НСК Березовая роща
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Дек 06, 2021 13:30     Ответить с цитатой

В мафию Debi мне запишите тоже.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Форумы » Работа. Отдых. Общие вопросы » Культурная жизнь
Страница 491 из 522 На страницу : Пред.  1, 2, 3 ... 490, 491, 492 ... 520, 521, 522  След.

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах