Новости сайта и форума Sibmama 
[Интерьер]
РОСКОШЬ НА СТОЛЕ 

"В праздничный сервиз входят: пирожковая тарелка; тарелка для холодных закусок; большая плоская тарелка для главного блюда, ставится под глубокую суповую тарелку; суповая тарелка или бульонная миска; супница; разнообразные салатники; селедочница..."
Происхождение примет и поговорок
На страницу Пред.  1, 2

Сейчас эту тему просматривают: Нет  
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Форумы » Работа. Отдых. Общие вопросы » Культурная жизнь
Категория: Сохранить в цитатник Закрыть окно  
Для сохранения части сообщения в цитатник выделите нужный текст в поле ниже, категорию цитаты и нажмите кнопку "на память". В случае, если требуется сохранить всё сообщение, достаточно только выбрать категорию и нажать упомянутую кнопку. Для отмены нажмите кнопку "закрыть окно".
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
larsene
Студент
Студент

На сайте с 06.01.10
Сообщения: 1895
В дневниках: 14
Откуда: Новосибирск, пр.Дзержинского
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пт Дек 23, 2016 14:00     Ответить с цитатой

Любава_Кудрявая
Цитата:
Не в своей тарелке.
В этом выражении затаилась ошибка. И виноваты в неразберихе переводчики. Дело в том, что по-французски оно звучит так: Ne pas etre dans son assiette.(Нэ па зэтр дан сон асьет). Слово assiette имеет два значения: первое — «настроение», второе — «тарелка». А местоимение son (свой) переводить было вовсе необязательно. Из-за неверного перевода выражение «не в настроении» изменилось до неузнаваемости, но смысл сохранило.

Мне кажется, что это выражение могло бы быть не ошибкой, а специальной шуткой, вызванной созвучием слов. Ведь нашему брату пальца в рот не клади - сразу подметят и обсмеют :aga-aga:

А за интересный обзор спасибо :give_heart: Мне всегда были интересны такие вещи, а сейчас и дочка подрастает, тоже иногда спрашивает, а мне все недосуг самой поискать что-то на эту тему :aga-aga:
_________________

Женский фотограф. Красота, нежность, чувственность - это ко мне. Жми многоточие "Прочие контакты" :secret:
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник Посетить сайт автора            
 
Любава_Кудрявая
Академик
Академик

На сайте с 01.11.08
Сообщения: 15222
В дневниках: 947
Откуда: Новосибирск Дзержинский
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пт Дек 23, 2016 14:33     Ответить с цитатой

larsene
Спасибо :-)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник Посетить сайт автора            
 
Любава_Кудрявая
Академик
Академик

На сайте с 01.11.08
Сообщения: 15222
В дневниках: 947
Откуда: Новосибирск Дзержинский
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Ср Дек 26, 2018 16:40     Ответить с цитатой

Хочу поднять тему. Хочется раскопать и написать ещё что-нибудь интересное.

Какие есть идеи?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник Посетить сайт автора         Благодарностей:  (1)  
 
HappyCat
Профессор
Профессор


На сайте с 31.08.14
Сообщения: 5920
В дневниках: 1
Откуда: Сибирь
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Ср Дек 26, 2018 20:47     Ответить с цитатой

Классная тема, спасибо!

Про "Конь не валялся" интересно мне очень было всегда, вот узнала.

Еще всегда любопытно - "червячка заморить" - это откуда?
Скрытый текст:
Жалко мне его, бедолажку :-(
_________________
ГОРНЫЙ АЛТАЙ - отдых на заимке "Катунские террасы" за Чике-Таманом.
Небольшая свежая уютная турбаза на большой уединенной территории на живописном берегу Катуни.
Теплые благоустроенные домики с видом на Катунь и горы.
Домашнее питание.
Подробности ЛС.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Любава_Кудрявая
Академик
Академик

На сайте с 01.11.08
Сообщения: 15222
В дневниках: 947
Откуда: Новосибирск Дзержинский
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Ср Дек 26, 2018 21:49     Ответить с цитатой

HappyCat
Вот такое объяснение нашла на просторах интернета:

"Почти каждый день мы повторяем выражение "заморить червячка". Что первоначально означал фразеологизм "заморить червячка"? И с чем связано происхождение этого выражения?
Оборот "заморить червячка" для русского языка относительно молодой, фразеологический словарь 18 века его не отмечает.
Исследователи русского языка почему-то упорно связывают выражение "заморить червячка" с голодом. Более того, в некоторых монографиях это выражение пытаются подменить старорусским оборотом "заморить выть" - "утолить голод, перекусить" ("выть" - "чувство голода, аппетит").
Эта ошибка закреплена даже в словаре В. И. Даля. В I томе (в статье "заморить") указывается значение "выпить или закусить на голод", а в IV (в статье "червь") - "перекусить на голодуху". Совершенно очевидно, что принятием пищи ни как нельзя "заморить" по той простой причине, что она как раз является пищей для "червяка".
Русскими выражение было заимствовано в начале 19 века из романской фразеологии. У южных народов слоган известен только в значении "выпить натощак спиртного".
В Европе этот оборот распространён до сих пор очень широко: в испанском matar el gusanillo (gusano) (буквально "убить червя или гусеницу") что означает "выпить стопку водки перед завтраком", в португальском matar o bicho (дословно "убить червя") - "выпить рюмочку натощак", в французском tuer le ver ("убить червя") - "выпить натощак рюмку спиртного".
В действительности выражение родилось в эпоху Древнего Рима. В то время широкое распространение получила спиртовая настойка горькой полыни (Artemisia absinthium), которая являлась эффективным средством борьбы с кишечной инфекцией, паразитами и глистами (червячками!) . Древнеримский врачеватель Гален называл ее лекарством от всех болезней. Постепенно абсент (полынная водка) прочно вошел в питейную культуру Средиземноморья. И сейчас в итальянских и испанских кафе можно встретить пожилых мужчин коротающих время за рюмочкой абсента (не путать с вермутом, который готовится на основе все той же горькой полыни только в меньшей концентрации (Туринский вермут) .
К сожалению, современные коммерческие абсенты лишь отдаленно напоминают классическую полынную настойку, для их производства применяются синтетические отдушки и красители. По-настоящему оздоровительный напиток пока еще выпускают по старинным рецептам в славянских странах Адриатики: Хорватии, Словении и др. У этих народов сохранилось понятие о лечебных свойствах полынной настойки, даже на этикетках можно прочитать, что напиток "поправляет самые трудные животы" (в вольном переводе) . По-славянски он называется Pelinkowac (pelin, plin - напиток, kowac - полынь) .
В центральных и северных районах Европы, как и в Германии, в средневековье с паразитами боролись приемом больших доз поваренной соли, поэтому чуждое выражение толковалось неправильно, имея в виду утолить голод, и с таким смыслом оно и перекочевало в русский язык (кстати, соль была единственным средством спасающим горожан среди ужасающей антисанитарии и отсутствия элементарной гигиены. Отсюда "соляные бунты", а вовсе не от того, что людям хотелось солененьких огурцов на закуску) .
Поскольку за выпивкой обычно следует закуска, это привело к тому, что "заморить червячка" привело к постепенному перетягиванию действия с "выпить" на "закусить", что является ошибочным.
Как бы то ни было, согласитесь, что приятно после пешей или велосипедной прогулки под рюмочку-другую "заморить червячка"!"

На самом деле, склоняюсь к неаппетитному объяснению о паразитах, которое затем трансформировалось в трактовку об утолении голода...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник Посетить сайт автора         Благодарностей:  (1)  
 
HappyCat
Профессор
Профессор


На сайте с 31.08.14
Сообщения: 5920
В дневниках: 1
Откуда: Сибирь
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Чт Дек 27, 2018 20:31     Ответить с цитатой

Любава_Кудрявая, спасибо :4U: , очень интересно!

Скрытый текст:

И даже червячка уже не жалко :-D
_________________
ГОРНЫЙ АЛТАЙ - отдых на заимке "Катунские террасы" за Чике-Таманом.
Небольшая свежая уютная турбаза на большой уединенной территории на живописном берегу Катуни.
Теплые благоустроенные домики с видом на Катунь и горы.
Домашнее питание.
Подробности ЛС.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Любава_Кудрявая
Академик
Академик

На сайте с 01.11.08
Сообщения: 15222
В дневниках: 947
Откуда: Новосибирск Дзержинский
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Чт Дек 27, 2018 20:47     Ответить с цитатой

HappyCat
:haha:
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник Посетить сайт автора            
 
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Форумы » Работа. Отдых. Общие вопросы » Культурная жизнь
Страница 2 из 2 На страницу Пред.  1, 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах